Salmos 92
Lithuanian (LT) vs ARIB
1 Gera dėkoti Tau, Viešpatie, ir giedoti gyrių Tavo vardui, Aukščiausiasis,
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 skelbti rytmety Tavo malonę ir ištikimybę naktimis
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 dešimčiastygiu instrumentu, psalteriu ir arfa.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Viešpatie, Tu pralinksminai mane savo kūriniais, Tavo rankų darbais aš džiaugiuosi.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Viešpatie, kokie didingi yra Tavo darbai! Kokios gilios Tavo mintys!
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Tik neišmanantis žmogus to nesupranta ir kvailys nesuvokia.
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Nors ir žydi nedorėliai kaip gėlės, nors klesti piktadariai, jie bus amžinai sunaikinti.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Viešpatie, Tu esi Aukščiausiasis per amžius!
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Viešpatie, štai žus Tavo priešai, bus išblaškyti visi piktadariai!
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Bet man Tu davei jėgų kaip stumbrui, patepei mane šviežiu aliejumi.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Mano akys matys mano priešus, ausys išgirs apie tuos, kurie prieš mane pakilo.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Teisusis klestės kaip palmė, augs kaip Libano kedras.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Viešpaties namuose pasodinti, jie žydės Dievo kiemuose,
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 neš vaisių senatvėje, bus sultingi ir žali,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 kad skelbtų Viešpaties teisumą. Jis yra mano uola ir Jame nėra neteisybės.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.