Salmos 83

Lithuanian (LT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dieve, netylėk! Dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Juk štai Tavo priešai triukšmauja, kelia galvas tie, kurie Tavęs nekenčia.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Prieš Tavo tautą jie rengia sąmokslą, tariasi prieš Tavo globotinius.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Jie sako: “Eikime, išnaikinkime juos, kad šios tautos nebebūtų ir Izraelio vardo niekas nebeminėtų”.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Jie tariasi vieningai, susijungia prieš Tave;
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebalas, Amonas ir Amalekas, Filistija kartu su Tyro gyventojais.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Su jais kartu asirai eina, Loto palikuonims teikia paramą.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 jie prie En Doro sunaikinti buvo, tapo mėšlu žemei patręšti.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Padaryk jų kunigaikščius kaip Orebą ir Zeebą, kaip Zebachą bei Calmuną­visus jų vadus,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 kurie sakė: “Pasiglemžkime Dievo žemes!”
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Dieve, padaryk juos lyg sūkurio blaškomus lapus, lyg šiaudus prieš vėją.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Kaip ugnis sudegina mišką, kaip liepsna nudegina kalnus,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 taip gainiok juos audromis, gąsdink vėtromis.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Viešpatie, sugėdink jų veidus, kad jie ieškotų Tavo vardo!
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Tegul visada juos gėda ir išgąstis lydi ir gėdoje jie tepražūna.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Težino jie, kad Tas, kurio vardas Viešpats, visoje žemėje yra aukščiausias!
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.