Salmos 83
Lithuanian (LT) vs BKJ
1 Dieve, netylėk! Dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Juk štai Tavo priešai triukšmauja, kelia galvas tie, kurie Tavęs nekenčia.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Prieš Tavo tautą jie rengia sąmokslą, tariasi prieš Tavo globotinius.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Jie sako: “Eikime, išnaikinkime juos, kad šios tautos nebebūtų ir Izraelio vardo niekas nebeminėtų”.
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Jie tariasi vieningai, susijungia prieš Tave;
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Gebalas, Amonas ir Amalekas, Filistija kartu su Tyro gyventojais.
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Su jais kartu asirai eina, Loto palikuonims teikia paramą.
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 jie prie En Doro sunaikinti buvo, tapo mėšlu žemei patręšti.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Padaryk jų kunigaikščius kaip Orebą ir Zeebą, kaip Zebachą bei Calmunąvisus jų vadus,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 kurie sakė: “Pasiglemžkime Dievo žemes!”
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Dieve, padaryk juos lyg sūkurio blaškomus lapus, lyg šiaudus prieš vėją.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Kaip ugnis sudegina mišką, kaip liepsna nudegina kalnus,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 taip gainiok juos audromis, gąsdink vėtromis.
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Viešpatie, sugėdink jų veidus, kad jie ieškotų Tavo vardo!
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Tegul visada juos gėda ir išgąstis lydi ir gėdoje jie tepražūna.
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Težino jie, kad Tas, kurio vardas Viešpats, visoje žemėje yra aukščiausias!
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.