Provérbios 25

Lithuanian (LT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tai taip pat Saliamono patarlės, kurias surinko Judo karaliaus Ezekijo vyrai.
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 Dievo šlovė­nuslėpti dalyką, karaliaus garbė­ištirti dalyką.
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 Kaip dangaus aukštybės ir žemės gilybės, taip neištiriama karaliaus širdis.
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Pašalink priemaišas iš sidabro, ir sidabrakalys padarys iš jo indą.
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 Pašalink nedorėlį iš karaliaus akivaizdos, ir jo sostas įsitvirtins teisingume.
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Nesiaukštink karaliaus akivaizdoje, nestok didžiūnų vieton.
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 Geriau būti pakviestam į garbingesnę vietą, negu būti pažemintam akivaizdoje kunigaikščio, kurį matei savo akimis.
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 Neik skubotai į teismą, nes nežinosi, ką daryti, kai tavo artimas sugėdins tave.
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Išspręskite savo ginčą su artimu tarpusavyje ir neatskleiskite paslapčių svetimiesiems,
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 kad kas išgirdęs nesugėdintų tavęs ir tavo garbė nenukentėtų.
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 Laiku pasakytas tinkamas žodis yra kaip aukso obuolys sidabro įdėkle.
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 Išmintingas įspėjimas paklusniai ausiai yra kaip aukso žiedas ar auksinis papuošalas.
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 Ištikimas pasiuntinys yra kaip sniego šaltumas pjūties metu, jis atgaivina šeimininko širdį.
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 Kas giriasi tuo, ko nepadarė, yra kaip debesys ir vėjai be lietaus.
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 Kantrumu galima įtikinti kunigaikštį; švelnus liežuvis sulaužo kaulus.
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 Radęs medaus, valgyk, kiek nori, tik nepersivalgyk, kad nereikėtų išvemti.
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Nesilankyk per dažnai pas savo artimą, kad nenusibostum ir jis nepradėtų tavęs nekęsti.
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 Žmogus, kuris neteisingai liudija prieš savo artimą, yra kaip ietis, kardas ar aštri strėlė.
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 Kaip sugedęs dantis ar išnirusi koja, taip pasitikėjimas neištikimu žmogumi nelaimės dieną.
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 Kas dainuoja liūdinčiam, prilygsta tam, kuris atima apsiaustą šaltą dieną arba užpila actą ant žaizdos.
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 Jei tavo priešas alksta, pavalgydink jį, jei trokšta­pagirdyk.
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 Taip darydamas, krausi žarijas ant jo galvos, ir Viešpats atlygins tau.
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 Šiaurys vėjas atneša lietų, apkalbos sukelia pyktį.
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 Geriau gyventi palėpės kampe negu su vaidinga moterimi dideliuose namuose.
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 Kaip šaltas vanduo ištroškusiam, taip gera žinia iš tolimo krašto.
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 Kaip sudrumstas šaltinis arba užterštas šulinys yra teisusis, krentąs prieš nedorėlį.
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 Negerai persivalgyti medaus, taip pat siekti sau šlovės nėra šlovė.
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 Žmogus, kuris nesusivaldo, yra kaip atviras miestas, kurio sienos sugriautos.
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.