Provérbios 19
Lithuanian (LT) vs NVT
1 Geriau beturtis, vaikštantis savo nekaltume, negu tas, kuris turi klastingą liežuvį ir yra kvailas.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Negerai sielai be pažinimo, ir kas skuba, tas nusideda.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 Žmogaus kvailumas iškreipia jo kelius, bet jo širdis kaltina Viešpatį.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Turtas pritraukia daug draugų, o nuo beturčio nusisuka ir jo artimas.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 Neteisingas liudytojas neliks nenubaustas; kas meluoja, neišsisuks.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Daugelis pataikauja kunigaikščiams, ir visi yra draugai su tuo, kas duoda dovanų.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Beturčio broliai nekenčia jo, tuo labiau jį palieka jo draugai. Kaip jis beprašytų, jie šalinasi nuo jo.
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 Kas įgyja išminties, myli savo sielą; kas laikosi supratimo, tam seksis.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 Neteisingas liudytojas neliks nenubaustas; kas meluoja, pražus.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Kvailiui netinka prabanga nei vergui valdyti kunigaikščius.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Įžvalgus žmogus nesikarščiuoja ir jam yra garbė nekreipti dėmesio į neteisybę.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Karaliaus rūstybė yra kaip liūto riaumojimas, o jo palankumas kaip rasa augalams.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Kvailas sūnusnelaimė tėvui, o vaidinga žmonanesiliaująs lašėjimas.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Namai ir turtai paveldimi iš tėvų, o išmintinga žmonanuo Viešpaties.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Tinginys įpranta ilgai miegoti, ir dykinėjanti siela kęs alkį.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 Kas laikosi įsakymų, palaiko savo sielą; kas paniekina Jo kelius, mirs.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Kas pasigaili vargšo, skolina Viešpačiui; Jis atlygins jam už jo darbus.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Bausk sūnų, kol yra vilties, ir nepaliauk dėl jo šauksmo.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 Kas greitas pykti, susilauks bausmės; jei tu jį išgelbėsi, turėsi tai daryti iš naujo.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Klausykis patarimo ir priimk pamokymą, kad ateityje būtum išmintingesnis.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Daug sumanymų žmogaus širdyje, bet tik Viešpaties valia įvyksta.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 Iš žmogaus norima gerumo. Beturtis yra vertesnis už melagį.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Viešpaties baimė teikia gyvenimą; kas ją turi, tas yra patenkintas, nelaimė jo nepalies.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 Tinginys įkiša savo ranką į dubenį, bet nebenori pakelti jos prie burnos.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Jei nubausi niekintoją, neišmanėlis taps atsargesnis; jei pabarsi išmintingą, jis supras pamokymą.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 Kas blogai elgiasi su tėvu ir išvaro motiną, tas užsitrauks gėdą ir panieką.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Mano sūnau, neklausyk pamokymų, kurie atitraukia nuo pažinimo žodžių.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 Bedievis liudytojas tyčiojasi iš teismo; nedorėlių burna ryja neteisybę.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Teismai laukia niekintojų ir rykštės paruoštos kvailių nugaroms.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.