Provérbios 19
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Geriau beturtis, vaikštantis savo nekaltume, negu tas, kuris turi klastingą liežuvį ir yra kvailas.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 Negerai sielai be pažinimo, ir kas skuba, tas nusideda.
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 Žmogaus kvailumas iškreipia jo kelius, bet jo širdis kaltina Viešpatį.
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Turtas pritraukia daug draugų, o nuo beturčio nusisuka ir jo artimas.
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 Neteisingas liudytojas neliks nenubaustas; kas meluoja, neišsisuks.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Daugelis pataikauja kunigaikščiams, ir visi yra draugai su tuo, kas duoda dovanų.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Beturčio broliai nekenčia jo, tuo labiau jį palieka jo draugai. Kaip jis beprašytų, jie šalinasi nuo jo.
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 Kas įgyja išminties, myli savo sielą; kas laikosi supratimo, tam seksis.
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 Neteisingas liudytojas neliks nenubaustas; kas meluoja, pražus.
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Kvailiui netinka prabanga nei vergui valdyti kunigaikščius.
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Įžvalgus žmogus nesikarščiuoja ir jam yra garbė nekreipti dėmesio į neteisybę.
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 Karaliaus rūstybė yra kaip liūto riaumojimas, o jo palankumas kaip rasa augalams.
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Kvailas sūnusnelaimė tėvui, o vaidinga žmonanesiliaująs lašėjimas.
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 Namai ir turtai paveldimi iš tėvų, o išmintinga žmonanuo Viešpaties.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Tinginys įpranta ilgai miegoti, ir dykinėjanti siela kęs alkį.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 Kas laikosi įsakymų, palaiko savo sielą; kas paniekina Jo kelius, mirs.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 Kas pasigaili vargšo, skolina Viešpačiui; Jis atlygins jam už jo darbus.
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Bausk sūnų, kol yra vilties, ir nepaliauk dėl jo šauksmo.
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 Kas greitas pykti, susilauks bausmės; jei tu jį išgelbėsi, turėsi tai daryti iš naujo.
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Klausykis patarimo ir priimk pamokymą, kad ateityje būtum išmintingesnis.
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 Daug sumanymų žmogaus širdyje, bet tik Viešpaties valia įvyksta.
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 Iš žmogaus norima gerumo. Beturtis yra vertesnis už melagį.
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Viešpaties baimė teikia gyvenimą; kas ją turi, tas yra patenkintas, nelaimė jo nepalies.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Tinginys įkiša savo ranką į dubenį, bet nebenori pakelti jos prie burnos.
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Jei nubausi niekintoją, neišmanėlis taps atsargesnis; jei pabarsi išmintingą, jis supras pamokymą.
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 Kas blogai elgiasi su tėvu ir išvaro motiną, tas užsitrauks gėdą ir panieką.
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Mano sūnau, neklausyk pamokymų, kurie atitraukia nuo pažinimo žodžių.
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 Bedievis liudytojas tyčiojasi iš teismo; nedorėlių burna ryja neteisybę.
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 Teismai laukia niekintojų ir rykštės paruoštos kvailių nugaroms.
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.