Neemias 7

Lithuanian (LT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kai buvo baigta siena, įstatytos durys ir paskirti vartininkai, giedotojai ir levitai,
1 Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 daviau savo broliui Hananiui ir rūmų viršininkui Hananijai paliepimą dėl Jeruzalės, nes jie buvo ištikimi ir dievobaimingi vyrai.
2 pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 Įsakiau jiems neatidaryti Jeruzalės vartų iki saulės kaitros, o uždaryti bei užsklęsti juos prieš sutemstant. Sargybas statyti iš Jeruzalės gyventojų, kiekvieną arti jo namų.
3 e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 Miestas buvo platus ir didelis, bet žmonių ir namų jame buvo mažai.
4 Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 Dievas įdėjo į mano širdį sukviesti kilminguosius, viršininkus ir tautą ir surašyti giminėmis. Suradau sąrašus pirmųjų, grįžusių iš nelaisvės.
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 Tie yra krašto žmonės, kurie grįžo iš nelaisvės, iš tų, kuriuos Babilono karalius Nabuchodonosaras buvo ištrėmęs į Babiloną. Jie sugrįžo į Jeruzalę bei Judą, kiekvienas į savo miestą.
6 Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 Jiems vadovavo Zorobabelis, Jozuė, Nehemija, Azarija, Raamija, Nahamanis, Mordechajas, Bilšanas, Misperetas, Bigvajas, Nehumas ir Baana. Izraelio tautos vyrų skaičius:
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Parošo palikuonių buvo du tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du;
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 Šefatijos­trys šimtai septyniasdešimt du;
9 os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 Aracho­šeši šimtai penkiasdešimt du;
10 os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 Pahat Moabo palikuonių iš Ješūvos ir Joabo giminės­du tūkstančiai aštuoni šimtai aštuoniolika;
11 os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 Elamo­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
12 os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 Zatuvo­aštuoni šimtai keturiasdešimt penki;
13 os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 Zakajo­septyni šimtai šešiasdešimt;
14 os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 Binujo­šeši šimtai keturiasdešimt aštuoni;
15 os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 Bebajo­šeši šimtai dvidešimt aštuoni;
16 os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 Azgado­du tūkstančiai trys šimtai dvidešimt du;
17 os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 Adonikamo­šeši šimtai šešiasdešimt septyni;
18 os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 Bigvajo­du tūkstančiai šešiasdešimt septyni;
19 os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 Adino­šeši šimtai penkiasdešimt penki;
20 os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 Atero palikuonių iš Ezekijo­ devyniasdešimt aštuoni;
21 os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 Hašumo­trys šimtai dvidešimt aštuoni;
22 os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 Becajo­trys šimtai dvidešimt keturi;
23 os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 Harifo­šimtas dvylika;
24 os filhos de Harife, cento e doze;
25 Gibeono­devyniasdešimt penki;
25 os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 Betliejaus ir Netofos vyrų­šimtas aštuoniasdešimt aštuoni;
26 os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 Anatoto vyrų­šimtas dvidešimt aštuoni;
27 os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 Bet Azmaveto vyrų­keturiasdešimt du;
28 os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 Kirjat Jearimo, Kefyros ir Beeroto vyrų­septyniasdešimt trys;
29 os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 Ramos ir Gebos vyrų­šeši šimtai dvidešimt vienas;
30 os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 Michmašo vyrų­šimtas dvidešimt du;
31 os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 Betelio ir Ajo vyrų­šimtas dvidešimt trys;
32 os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 Kito Nebojo vyrų­penkiasdešimt du;
33 os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 Kito Elamo palikuonių­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
34 os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 Harimo­trys šimtai dvidešimt;
35 os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 Jericho­trys šimtai keturiasdešimt penki;
36 os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 Lodo, Hadido ir Onojo­septyni šimtai dvidešimt vienas;
37 os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 Senavos­trys tūkstančiai devyni šimtai trisdešimt.
38 os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Kunigų: Jedajos palikuonių iš Ješūvos namų­devyni šimtai septyniasdešimt trys;
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 Imero­tūkstantis penkiasdešimt du;
40 os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 Pašhūro­tūkstantis du šimtai keturiasdešimt septyni;
41 os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 Harimo­tūkstantis septyniolika.
42 os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodvos sūnų­septyniasdešimt keturi.
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 Giedotojų: Asafo palikuonių­ šimtas keturiasdešimt aštuoni.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Vartininkų: Šalumo, Atero, Talmono, Akubo, Hatitos ir Šobajo palikuonių­šimtas trisdešimt aštuoni.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Šventyklos tarnai: Cihos, Hasufos, Tabaoto,
46 Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 Keroso, Sijos, Padono,
47 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 Lebanos, Hagabos, Šalmajo,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Hanano, Gidelio, Gaharo,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 Reajos, Recino, Nekodos,
50 os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 Gazamo, Uzos, Paseacho,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 Besajo, Meunimo, Nefišsos,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 Bakbuko, Hakufos, Harhūro,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 Baclito, Mehidos, Haršos,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 Barkoso, Siseros, Temacho,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 Neciacho ir Hatifos palikuonys.
56 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 Saliamono tarnų palikuonys: Sotajo, Sofereto, Peridos,
57 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 Jaalos, Darkono, Gidelio,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 Šefatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amono palikuonys.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 Šventyklos ir Saliamono tarnų palikuonių buvo trys šimtai devyniasdešimt du.
60 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 Šitie atvyko iš Tel Melacho, Tel Haršos, Kerub Adono ir Imero, bet negalėjo įrodyti savo tėvų ir savo kilmės, ar jie kilę iš Izraelio:
61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuonių­šeši šimtai keturiasdešimt du.
62 os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Iš kunigų: Hobajos, Hakoco, Barzilajaus (kuris buvo vedęs gileadito Barzilajaus dukterį ir buvo vadinamas jų vardu) palikuonys.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 Jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau nerado; todėl jie buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.
64 Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Tiršata jiems uždraudė valgyti labai šventą maistą, kol atsiras kunigas su Urimu ir Tumimu.
65 E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 Iš viso žmonių buvo keturiasdešimt du tūkstančiai trys šimtai šešiasdešimt,
66 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 neskaičiuojant jų tarnų ir tarnaičių, kurių buvo septyni tūkstančiai trys šimtai trisdešimt septyni. Be to, jie turėjo giedotojų vyrų ir moterų­du šimtus keturiasdešimt penkis.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Arklių buvo septyni šimtai trisdešimt šeši, mulų­du šimtai keturiasdešimt penki,
68 Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 kupranugarių­keturi šimtai trisdešimt penki, asilų­šeši tūkstančiai septyni šimtai dvidešimt.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 Kai kurie šeimų vadai aukojo darbui. Tiršata davė tūkstantį drachmų aukso, penkiasdešimt šlakstytuvų, penkis šimtus trisdešimt kunigų apdarų.
70 Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Kai kurie šeimų vadai­dvidešimt tūkstančių drachmų aukso ir du tūkstančius du šimtus minų sidabro.
71 E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Visų kitų dovanos buvo dvidešimt tūkstančių drachmų aukso, du tūkstančiai minų sidabro ir šešiasdešimt septyni kunigų apdarai.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Kunigai, levitai, giedotojai, vartininkai, dalis tautos, šventyklos tarnai ir visas Izraelis apsigyveno savo miestuose. Septintą mėnesį izraelitai buvo savo miestuose.
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.