Jó 5

Lithuanian (LT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “Šauk, jei kas nors tau atsakys. Į kurį iš šventųjų kreipsies?
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Kvailį sunaikina pyktis, ir prastuolis žūva dėl pavydo.
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Aš mačiau kvailį, kuris suleido šaknis, tačiau tuoj pat prakeikiau jo buveinę.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 Jo vaikai nėra saugūs; jie yra mušami vartuose, ir niekas jų neišgelbsti.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Alkanas suvalgo jų derlių, erškėčiai nekliudo jam pasiimti. Plėšikas praryja jo nuosavybę.
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 Vargas neiškyla iš dulkių ir bėda neišauga iš žemės.
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Tačiau žmogus gimęs vargti, kaip paukštis skrajoti.
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Aš ieškočiau Dievo ir patikėčiau savo bylą Jam,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 kuris daro didelių, neištiriamų ir nuostabių dalykų be skaičiaus.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 Jis duoda žemei lietaus ir siunčia vandens laukams.
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Jis pakelia pažemintus ir liūdinčius nuramina.
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 Gudriųjų sumanymus Jis paverčia niekais, todėl jų darbai nesėkmingi.
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Jis sugauna gudriuosius jų pačių klastose, ir sukčių sumanymai nueina niekais.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Dienos metu jie susiduria su tamsa ir vidudienį vaikšto apgraibomis kaip naktį.
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Jis išgelbsti vargšą nuo kardo, nuo jų kalbų ir stipriųjų rankos.
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Vargšas turi viltį, o neteisybei užčiaupiama burna.
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 Laimingas žmogus, kurį Dievas pamoko, todėl nepaniekink Visagalio drausmės.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Jis sužeidžia, bet ir aptvarsto, Jis sumuša, tačiau ir pagydo.
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Jis išgelbės tave iš šešių nelaimių, o septintoje pikta nepalies tavęs.
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Bado metu Jis išpirks tave iš mirties, o kare­nuo kardo jėgos.
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 Tavęs nepalies liežuvių plakimai ir nebaugins gresiantis sunaikinimas.
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Sunaikinimo ir bado metu tu juoksiesi, laukinių žvėrių nebijosi.
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 Lauko akmenys bus tavo sąjungininkai, o laukiniai žvėrys bus taikoje su tavimi.
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Tu patirsi, kad tavo palapinė bus saugi, tu lankysiesi savo buveinėje ir nenusidėsi.
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Tu patirsi, kad tavo sėkla bus gausi, o tavo palikuonys kaip žolė lankoje.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Tu nueisi į kapą senatvėje, būsi kaip javų pėdai, suvežami savo laiku.
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Mes tai ištyrėme ir taip yra. Klausyk ir žinok tai savo labui”.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.