Jó 34

Lithuanian (LT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Elihuvas tęsė:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 “Išminčiai, paklausykite mano žodžių ir supraskite juos, turintieji išmanymą.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 Ausis skiria žodžius, kaip burna jaučia maisto skonį.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Kartu patyrinėkime, kas tiesa, ir nustatykime, kas gera.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 Juk Jobas sakė: ‘Aš esu teisus, bet Dievas nedaro man teisybės.
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Nors esu teisus, mane laiko melagiu; mano žaizda nepagydoma, nors esu nekaltas’.
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 Ar yra kitas toks žmogus kaip Jobas, kuris geria paniekinimus kaip vandenį,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 kuris draugauja su piktadariais ir bendrauja su nedorėliais?
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 Jis sakė: ‘Žmogui jokios naudos, jei jis stengiasi patikti Dievui’.
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Vyrai, kurie išmanote, paklausykite manęs. Negali būti, kad Dievas darytų neteisybę ir Visagalis nusikalstų.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 Jis atlygina žmogui pagal jo darbus ir užmoka pagal jo kelius.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Tikrai Dievas nedaro neteisybės ir Visagalis neiškraipo teisės.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Kas Jam patikėjo žemę ir kas pavedė Jam visatą?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 Jei Jis savo dvasią ir kvapą atimtų iš žmogaus,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 tai žmogaus kūnas pražūtų ir virstų dulkėmis.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 Jei ką nors supranti, tai paklausyk, ką sakau.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Ar gali būti valdovu tas, kuris nepakenčia teisingumo? Ar galėtum pasmerkti Tą, kuris yra visų teisiausias?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Kas sako karaliui, kad jis nedorėlis, arba kunigaikščiui, kad jis bedievis?
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 O Jis neatsižvelgia į kunigaikštį ir neteikia turtuoliams pirmenybės prieš vargšus, nes jie visi yra Jo kūriniai?
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 Staiga jie mirs, tautos bus išgąsdintos naktį ir pranyks. Galiūnus Jis pašalins, žmogui nepridėjus rankos.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 Jis stebi žmogaus kelius ir mato visus jo žingsnius.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 Jam nėra sutemų nei tamsos, kurioje piktadariai galėtų pasislėpti.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 Todėl Jis nereikalauja iš žmogaus, kad tas eitų į teismą su Dievu.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 Jis sutrupins galinguosius ir paskirs kitus į jų vietą.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Jis žino jų darbus, todėl parbloškia juos naktį ir sunaikina.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 Jis baudžia juos kaip piktadarius visų akivaizdoje,
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 nes jie pasitraukė nuo Jo ir nepaisė Jo kelių.
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 Vargšų šauksmas pasiekė Jį ir Jis išklausė nuskriaustuosius.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Kai Jis duoda ramybę, kas gali varginti? Kas Jį suras, jei Jis pasislėps nuo tautos ar nuo atskiro žmogaus?
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 Jis apsaugo žmones, kad jiems nekaraliautų veidmainis.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 Derėtų sakyti Dievui: ‘Aš nusipelniau Tavo bausmės, ateityje nebenusikalsiu.
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 Pamokyk mane, ko nežinau; jei nusikaltau, daugiau to nedarysiu’.
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Ar Jis turėtų atlyginti pagal tavo supratimą dėl to, kad tu prieštarauji? Tu pasirenki, o ne aš. Todėl kalbėk, ką žinai.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Supratingi žmonės sako man, išminčiai, kurie klauso manęs:
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 ‘Jobas kalba nesuprasdamas ir jo žodžiai neapgalvoti’.
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Jobo žodžius reikia iki galo ištirti, nes jis kalba kaip piktadarys.
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 Jis prideda maištą prie savo nuodėmės, ploja rankomis tarp mūsų ir kalba žodžių gausybę prieš Dievą”.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.