Salmos 77
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT
1 Al maestro del coro. Per Jeduthun. Salmo di Asaf. La mia voce si eleva a DIO e grido; la mia voce si eleva a DIO ed egli mi darà ascolto.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Nel giorno della mia avversità ho cercato il Signore, durante la notte la mia mano è rimasta protesa senza stancarsi e lanima mia ha rifiutato di essere consolata.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Mi ricordo di DIO e gemo; mi lamento e il mio spirito viene meno. (Sela)
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Tu mantieni aperte le mie palpebre; sono cosí turbato che non posso parlare.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Ripenso ai giorni antichi, agli anni dei tempi passati.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Durante la notte mi ritorna alla mente il mio canto, medito nel mio cuore e il mio spirito investiga.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 Mi rigetterà il Signore per sempre? E non mi gradirà mai piú?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 E la sua benignità cessata per sempre e la sua parola venuta meno per le generazioni future?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Ha DIO forse dimenticato di aver pietà e ha nellira posto fine alle sue compassioni? (Sela)
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Io ho detto: »Il motivo della mia afflizione è che la destra dellAltissimo è mutata«.
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Ricorderò le opere dellEterno, sì, ricorderò le tue meraviglie dei tempi passati,
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 mediterò su tutte le tue opere e considererò le tue gesta.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 O DIO, la tua via è santa, quale DIO è grande come DIO?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Tu sei il DIO che compie meraviglie tu hai fatto conoscere la tua forza fra i popoli.
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Col tuo braccio hai riscattato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe. (Sela)
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Le acque ti videro, o DIO, le acque ti videro e furono spaventate, anche gli abissi tremarono.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Le nubi versarono diluvi dacqua, i cieli tuonarono e le tue saette guizzarono.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Il fragore del tuo tuono era nel turbine, i lampi illuminarono il mondo e la terra fu scossa e tremò.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Apristi la tua via in mezzo al mare, il tuo sentiero in mezzo alle grandi acque, e le tue orme non furono riconosciute.
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Tu guidasti il tuo popolo come un gregge per mano di Mosè e di Aaronne.
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.