Salmos 149

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alleluia. Cantate all’Eterno un canto nuovo, cantate la sua lode nell’assemblea dei santi.
1 Louvado seja o S enhor ! Cantem ao S cantem louvores a ele na congregação dos fiéis.
2 Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di Sion nel loro Re.
2 Ó Israel, alegre-se em seu Criador! Ó povo de Sião, exulte em seu Rei!
3 Lodino il suo nome con la danza, cantino le sue lodi col tamburello e la cetra,
3 Louvem o nome dele com danças, acompanhadas de tamborins e harpas.
4 perché l’Eterno si compiace nel suo popolo; egli corona di salvezza gli umili.
4 Pois o S enhor tem prazer em seu povo; ele coroa os humildes com vitória.
5 Esultino i santi nella gloria, cantino di gioia sui loro letti.
5 Alegrem-se os fiéis porque ele os honra; cantem de alegria em suas camas.
6 Abbiano nella loro bocca le lodi di DIO e nella loro mano una spada a due tagli,
6 Louvores a Deus estejam em seus lábios,
7 per far vendetta sulle nazioni e infliggere castighi sui popoli,
7 para se vingarem das nações e castigarem os povos,
8 per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
8 para prenderem seus reis com algemas e seus líderes, com correntes de ferro,
9 per eseguire su di loro il giudizio scritto. Questo è l’onore riservato a tutti i suoi santi. Alleluia.
9 para executarem a sentença escrita contra eles; esse é o glorioso privilégio de seus fiéis. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.