Salmos 149
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARC
1 Alleluia. Cantate allEterno un canto nuovo, cantate la sua lode nellassemblea dei santi.
1 Louvai ao Senhor ! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
2 Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di Sion nel loro Re.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Lodino il suo nome con la danza, cantino le sue lodi col tamburello e la cetra,
3 Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 perché lEterno si compiace nel suo popolo; egli corona di salvezza gli umili.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.
5 Esultino i santi nella gloria, cantino di gioia sui loro letti.
5 Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito.
6 Abbiano nella loro bocca le lodi di DIO e nella loro mano una spada a due tagli,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos,
7 per far vendetta sulle nazioni e infliggere castighi sui popoli,
7 para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,
8 per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
8 para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
9 per eseguire su di loro il giudizio scritto. Questo è lonore riservato a tutti i suoi santi. Alleluia.
9 para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.