Salmos 68

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Loyembo.
1 Deus se levanta e espalha os seus inimigos; os que o odeiam são derrotados e fogem da sua presença.
2 Soki Nzambe atelemi, banguna na Ye bapalanganaka,
2 Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
3 Liboso ya Nzambe, bato mabe bakufaka,
3 Mas os bons ficam contentes e felizes na sua presença e, cheios de alegria, cantam hinos.
4 Liboso ya Nzambe, bato ya sembo basepelaka,
4 Cantem em louvor a Deus, cantem hinos em sua honra. Preparem o caminho daquele que vem montado nas nuvens. O seu nome é alegrem-se na sua presença.
5 Boyembela Nzambe, boyemba banzembo
5 Deus, que vive no seu santo Templo, cuida dos órfãos e protege as viúvas.
6 Kati na Ndako na Ye ya bule, Nzambe azali Tata ya bana bitike,
6 Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
7 Nzambe apesaka libota epai ya bato
7 Ó Deus, quando conduziste o teu povo, quando marchaste pelo deserto,
8 Oh Nzambe, tango obimaki liboso ya bato na Yo,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva por causa da vinda do Deus do Sinai , da vinda do Deus de Israel.
9 mabele eninganaki, likolo mpe esopaki mayi
9 Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.
10 Nzambe, osopaki mvula ya mapamboli,
10 O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.
11 Oh Nzambe, bato na Yo bavandaka na mokili oyo obongisaki,
11 O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:
12 Na liloba moko kowuta na Nkolo,
12 “Os reis e os seus exércitos estão fugindo!” Em casa, as mulheres repartiram o que havia sido tirado dos inimigos.
13 bakonzi ya mampinga bakimi, bapoti mbangu,
13 Elas pareciam pombas cobertas de prata, com asas brilhantes como ouro puro. Por que é que no dia da batalha alguns soldados ficaram no curral das ovelhas?
14 Boni, bokokoba kolala pongi kati na bandako na bino ?
14 Quando o Deus Todo-Poderoso espalhou os reis, caiu neve ali no monte Salmom.
15 Tango Nkolo-Na-Nguya-Nyonso abenganaki kuna bakonzi,
15 Como é alta a serra de Basã, a serra de muitos picos!
16 Ngomba ya Bashani, ngomba ya Nzambe ;
16 Por que é que vocês, montanhas tão altas, olham com inveja para o que Deus escolheu para nele morar? O para sempre.
17 mpo na nini ozali kosala zuwa,
17 Com os seus milhares e milhares de carros poderosos, Deus, o Senhor, veio do monte Sinai para o seu lugar santo.
18 Motango ya bashar ya Nzambe ezali ebele,
18 O Senhor subiu aos lugares mais altos, levando consigo muitos prisioneiros; ele recebeu presentes até mesmo de homens rebeldes. O
19 Yawe Nzambe, tango omataki na likolo,
19 Louvado seja o Senhor, que dia a dia leva as nossas cargas! Deus é a nossa salvação.
20 Tika ete Nkolo akumisama, mokolo na mokolo !
20 O nosso Deus é o Deus que salva; ele é o que nos livra da morte.
21 Mpo na biso, Nzambe yango azali Nzambe oyo abikisaka ;
21 Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
22 Solo, Nzambe apanzaka mito ya banguna na Ye,
22 Deus, o Senhor, nos disse: “Eu trarei os inimigos de vocês de volta do monte Basã. Eu os farei voltar das profundezas do mar
23 Nkolo alobi :
23 para que vocês se banhem no sangue deles e os cães de vocês possam lamber sangue à vontade.”
24 mpo ete opanza lokolo na yo kati na makila,
24 Ó Deus, todos veem a tua marcha de vitória, o desfile de Deus, o meu Rei, entrando no seu Templo.
25 Oh Nzambe, bazali komona ndenge ozali koya ;
25 Os cantores vão na frente, e os músicos, atrás; no meio, estão as moças tocando tamboris.
26 Bayembi bazali liboso ;
26 Louvem a Deus na reunião do seu povo. Louvem a Deus, o todos os descendentes de Israel!
27 Bopambola Nzambe kati na mayangani,
27 Primeiro vem Benjamim, a menor das depois vêm os líderes de Judá com o seu grupo; e, em seguida, os líderes de Zebulom e de Naftali.
28 Kuna, Benjame, leki ya suka,
28 Mostra o teu poder, ó Deus, o poder que tens usado em nosso favor!
29 Nzambe na yo apesi mitindo epai ya makasi na yo ; zala makasi.
29 Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,
30 Wuta na Tempelo na Yo ya Yelusalemi
30 repreende o Egito, aquela fera dos canaviais. Ó Deus, repreende as nações, aquela manada de touros com os seus bezerros, até que elas se curvem e te ofereçam a sua prata! Espalha os povos que gostam de fazer guerra.
31 bengana ngando oyo ebombami kati na matiti,
31 Virão embaixadores do Egito; e os etíopes, com as mãos levantadas, orarão a ti, ó Deus.
32 Bazwi bakobimela na Ejipito ;
32 Cantem hinos a Deus, povos de todas as nações, cantem louvores ao Senhor!
33 Bino, babokonzi ya mabele, boyembela Nzambe ;
33 Louvem a ele, o cavaleiro do céu, o antigo céu. Escutem a voz do Senhor, a sua voz poderosa.
34 Boyembela Ye oyo atambolisaka
34 Anunciem o poder de Deus; a majestade dele está sobre o povo de Israel, a sua força está nos céus.
35 Bosakola ete nguya ezali ya Nzambe
35 Como Deus é maravilhoso no seu Templo! O Deus de Israel dá força e poder ao seu povo. Louvem a Deus.
36 Nzambe, wuta kati na bisika na Yo ya bule,
36 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.