Salmos 107

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Tika ete bato oyo Yawe asikolaki
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 ba-oyo asangisaki wuta na bikolo nyonso,
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Ndambo bazalaki koyengayenga na esobe,
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Likolo ya nzala mpe ya posa ya mayi,
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Bongo kati na pasi na bango,
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 Atambolisaki bango na nzela ya alima
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Tika ete basanzola Yawe
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 Apesaki mayi epai ya bato
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Bato oyo bazalaki kovanda na bisika
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 pamba te batombokelaki maloba na Nzambe
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Abukaki lolendo ya mitema na bango
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe,
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Abimisaki bango
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Tika ete basanzola Yawe mpo na bolingo
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 Pamba te abukaki bikuke ya bronze
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Bamosusu bakomaki bazoba
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 Minoko na bango eyinaki bilei nyonso,
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe,
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 Atindaki Liloba na Ye mpe abikisaki bango,
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Tika ete basanzola Yawe
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Tika ete babonza bambeka ya kozongisa matondi
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Bato oyo bakendaka mobembo
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 bamonaki misala ya Yawe,
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 Alobaki, mpe mopepe makasi eyaki,
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Bazalaki komata kino na likolo
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 Bazwaki kizunguzungu mpe bakomaki kotenga-tenga
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 Akitisaki mopepe makasi,
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 Basepelaki na kimia oyo ezongaki,
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Tika ete basanzola Yawe
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Tika ete banetola Ye kati na lisanga ya bato
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 Akoki kobongola bibale esobe ;
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 kobongola mabele oyo ebotaka bambuma
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 Akoki kobongola esobe liziba ;
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 Akoki kosala ete bato na nzala
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 babwaka bambuma na bilanga
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 Apamboli bango, mpe bakomi ebele ;
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Motango ya bato mosusu ekiti
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 Nzambe asambwisaka bato minene,
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Kasi akangolaka babola wuta na pasi na bango,
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 Tango bato ya sembo bamonaka bongo,
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Tika ete moto ya bwanya asala keba
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.