Salmos 107

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tika ete bato oyo Yawe asikolaki
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 ba-oyo asangisaki wuta na bikolo nyonso,
3 e congregou de entre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do mar.
4 Ndambo bazalaki koyengayenga na esobe,
4 Andaram errantes pelo deserto, por ermos caminhos, sem achar cidade em que habitassem.
5 Likolo ya nzala mpe ya posa ya mayi,
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Bongo kati na pasi na bango,
6 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
7 Atambolisaki bango na nzela ya alima
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que habitassem.
8 Tika ete basanzola Yawe
8 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Apesaki mayi epai ya bato
9 Pois dessedentou a alma sequiosa e fartou de bens a alma faminta.
10 Bato oyo bazalaki kovanda na bisika
10 Os que se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em ferros,
11 pamba te batombokelaki maloba na Nzambe
11 por se terem rebelado contra a palavra de Deus e haverem desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Abukaki lolendo ya mitema na bango
12 de modo que lhes abateu com trabalhos o coração — caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe,
13 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
14 Abimisaki bango
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e lhes despedaçou as cadeias.
15 Tika ete basanzola Yawe mpo na bolingo
15 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Pamba te abukaki bikuke ya bronze
16 Pois arrombou as portas de bronze e quebrou as trancas de ferro.
17 Bamosusu bakomaki bazoba
17 Os estultos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Minoko na bango eyinaki bilei nyonso,
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe,
19 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
20 Atindaki Liloba na Ye mpe abikisaki bango,
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Tika ete basanzola Yawe
21 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Tika ete babonza bambeka ya kozongisa matondi
22 Ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Bato oyo bakendaka mobembo
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem tráfico na imensidade das águas,
24 bamonaki misala ya Yawe,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 Alobaki, mpe mopepe makasi eyaki,
25 Pois ele falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Bazalaki komata kino na likolo
26 Subiram até aos céus, desceram até aos abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 Bazwaki kizunguzungu mpe bakomaki kotenga-tenga
27 Andaram, e cambalearam como ébrios, e perderam todo tino.
28 Kati na pasi na bango, babelelaki Yawe
28 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
29 Akitisaki mopepe makasi,
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Basepelaki na kimia oyo ezongaki,
30 Então, se alegraram com a bonança; e, assim, os levou ao desejado porto.
31 Tika ete basanzola Yawe
31 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Tika ete banetola Ye kati na lisanga ya bato
32 Exaltem-no também na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 Akoki kobongola bibale esobe ;
33 Ele converteu rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 kobongola mabele oyo ebotaka bambuma
34 terra frutífera, em deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 Akoki kobongola esobe liziba ;
35 Converteu o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 Akoki kosala ete bato na nzala
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais edificaram uma cidade em que habitassem.
37 babwaka bambuma na bilanga
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Apamboli bango, mpe bakomi ebele ;
38 Ele os abençoou, de sorte que se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Motango ya bato mosusu ekiti
39 Mas tornaram a reduzir-se e foram humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 Nzambe asambwisaka bato minene,
40 Lança ele o desprezo sobre os príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Kasi akangolaka babola wuta na pasi na bango,
41 Mas levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e lhe prospera famílias como rebanhos.
42 Tango bato ya sembo bamonaka bongo,
42 Os retos veem isso e se alegram, mas o ímpio por toda parte fecha a boca.
43 Tika ete moto ya bwanya asala keba
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.