Salmos 73
Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA
1 BOOK THIRD: A Psalm of Assaph. Truly God is good to Israel, to such as are pure of heart.
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 But as for me, it lacked but little that my feet had been moved: almost nothing was needed that my steps had slipped.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 For there are no deadly fetters for them, but their strength is firm.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 They share not in the trouble of mortals, and with men are they not afflicted.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Therefore is pride their neckchain: violence envelopeth them as a garment.
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Their eyes start out from fatness: they have exceeded their hearts imaginings.
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 They scorn, and speak wickedly of oppression: loftily do they speak.
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh busily on the earth.
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Therefore do his people turn away hither: and waters of a full cup are drained by them.
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 And they say, How should God know? and is there knowledge in the Most High?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Behold, these are the wicked; and yet prospering continually they increase in wealth.
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Verily in vain have I thus cleansed my heart, and have washed in innocency my hands:
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 While I was afflicted all the day, and my chastisement came every morning.
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 But if I were to say, I will speak thus: behold, I would be treacherous against the generation of thy children.
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 And when I should think to know this, it would be trouble in my eyes;
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Until I enter into the sanctuary of God; and understand what their future will be.
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Surely thou placest them on slippery spots: thou lettest them fall down into destruction.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they perish, they come to their end with terrific events.
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 As a dream after awaking, O Lord, reject thou in wrath their image.
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 For it fermented in my heart, and in my reins I felt sharp thrusts;
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 But I was indeed foolish, and I knew it not: I was as a thoughtless beast with thee.
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast seized hold of me by my right hand.
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 With thy counsel wilt thou guide me, and afterward take me on to glory.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Whom have I in heaven? and beside thee I desire nothing upon earth.
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Though my flesh and my heart should fall; yet the rock of my heart, and my portion will be God for ever.
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 For, lo, those that are far from thee shall perish: thou destroyest every one that strayeth away from thee.
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 But as regardeth me, to draw near to God is good for me: I have put in the Lord Eternal my trust, that I may relate all thy works.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.