Provérbios 6
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVT
1 My son, If thou hast become surety for thy friend, if thou hast struck thy hand for a stranger;
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 If thou art ensnared through the words of thy mouth, if thou art caught through the words of thy mouth:
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 Then do this by all means, my son, and deliver thyself, because thou art come into the power of thy friend, Go hasten to him, and urge thy friend.
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Grant not any sleep to thy eyes, nor slumber to thy eyelids.
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Deliver thyself as a roebuck from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Go to the ant, thou sluggard; look on her ways, and become wise.
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 She, that hath no prince, officer, or ruler,
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 Provideth in the summer her provision, gathereth in harvesttime her food.
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 How long, O sluggard, wilt thou lie down? when wilt thou arise out of thy sleep?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 "A little more sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;"
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 But then will thy poverty come like a rover, and thy want as a man armed with a shield.
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 A Godless person is a man of injustice, who walketh with a distorted mouth.
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 He blinketh with his eyes, he scrapeth with his feet, he pointeth with his fingers;
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 Perverseness is in his heart, he contriveth evil at all times; he scattereth abroad discord.
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 Therefore shall suddenly come his calamity: unawares shalt he be broken without a remedy.
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 Six things there are which the Lord hateth; and seven are an abomination unto his spirit:
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 Haughty eyes, a tongue of falsehood, and hands that shed innocent blood,
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 A heart that contriveth plans of injustice, feet that hasten to run after evil,
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 A false witness that eagerly uttereth lies, and him that scattereth abroad discord among brethren.
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Keep, O my son, the commandment of thy father, and reject not the teaching of thy mother:
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Bind them upon thy heart continually, tie them about thy throat.
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 When thou walkest, it shall lead thee; when thou liest down, it shall watch over thee; and when thou art awake, it shall converse with thee.
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 For the commandment is a lamp, and the law is light; and the way of life are the admonitions of correction:
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 To guard thee against a bad woman, from the flattery of an alien tongue.
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Covet not her beauty in thy heart, and let her not conquer thee with her eyelids.
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 For by means of a harlot one is brought down to the last loaf of bread: and an adulterous woman will even hunt for the precious life,
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Can a man gather up fire in his lap, and shall his clothes not be burnt?
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 Can a man walk along upon hot coals, and shall his feet not be burnt?
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 So it is with him that goeth in to his neighbors wife: no one that toucheth her shall remain unpunished.
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Men do not despise the thief, if he steal, to gratify his craving when he is hungry:
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 And if he be found, he must pay sevenfold; all the wealth his house must he give.
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh sense: he that is the destroyer of his soul, will alone do this.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Plague and disgrace will he meet with; and his reproach will not be blotted out.
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 For jealousy is the fury of a husband, and he will not spare on the day of vengeance.
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 He will not regard the appearance of any ransom; and he will not be content, though thou give ever so many bribes.
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.