Provérbios 6
Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA
1 My son, If thou hast become surety for thy friend, if thou hast struck thy hand for a stranger;
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 If thou art ensnared through the words of thy mouth, if thou art caught through the words of thy mouth:
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Then do this by all means, my son, and deliver thyself, because thou art come into the power of thy friend, Go hasten to him, and urge thy friend.
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Grant not any sleep to thy eyes, nor slumber to thy eyelids.
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Deliver thyself as a roebuck from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Go to the ant, thou sluggard; look on her ways, and become wise.
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 She, that hath no prince, officer, or ruler,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 Provideth in the summer her provision, gathereth in harvesttime her food.
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 How long, O sluggard, wilt thou lie down? when wilt thou arise out of thy sleep?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 "A little more sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;"
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 But then will thy poverty come like a rover, and thy want as a man armed with a shield.
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 A Godless person is a man of injustice, who walketh with a distorted mouth.
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 He blinketh with his eyes, he scrapeth with his feet, he pointeth with his fingers;
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 Perverseness is in his heart, he contriveth evil at all times; he scattereth abroad discord.
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Therefore shall suddenly come his calamity: unawares shalt he be broken without a remedy.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Six things there are which the Lord hateth; and seven are an abomination unto his spirit:
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 Haughty eyes, a tongue of falsehood, and hands that shed innocent blood,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that contriveth plans of injustice, feet that hasten to run after evil,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 A false witness that eagerly uttereth lies, and him that scattereth abroad discord among brethren.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Keep, O my son, the commandment of thy father, and reject not the teaching of thy mother:
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Bind them upon thy heart continually, tie them about thy throat.
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 When thou walkest, it shall lead thee; when thou liest down, it shall watch over thee; and when thou art awake, it shall converse with thee.
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 For the commandment is a lamp, and the law is light; and the way of life are the admonitions of correction:
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 To guard thee against a bad woman, from the flattery of an alien tongue.
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 Covet not her beauty in thy heart, and let her not conquer thee with her eyelids.
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 For by means of a harlot one is brought down to the last loaf of bread: and an adulterous woman will even hunt for the precious life,
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Can a man gather up fire in his lap, and shall his clothes not be burnt?
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Can a man walk along upon hot coals, and shall his feet not be burnt?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 So it is with him that goeth in to his neighbors wife: no one that toucheth her shall remain unpunished.
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Men do not despise the thief, if he steal, to gratify his craving when he is hungry:
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 And if he be found, he must pay sevenfold; all the wealth his house must he give.
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh sense: he that is the destroyer of his soul, will alone do this.
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Plague and disgrace will he meet with; and his reproach will not be blotted out.
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 For jealousy is the fury of a husband, and he will not spare on the day of vengeance.
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 He will not regard the appearance of any ransom; and he will not be content, though thou give ever so many bribes.
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.