Provérbios 20
Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH
1 Wine is a mocker, strong drink is noisy; and whosoever indulgeth therein will never be wise.
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 Like the roaring of a young lion is the dread of a king: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 It is an honor for a man to cease from a contest; but every fool enrageth himself.
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 Because it is winters cold, will the sluggard not plough: when he therefore seeketh in the harvest time, there will be nothing.
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 Like deep water is counsel in the heart of man; but the man of understanding will draw it out.
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 Most men will proclaim every one his own kindness; but who can find a faithful man?
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 The righteous walketh in his integrity: happy will be his children after him.
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 A king that sitteth on the throne of justice scattereth away with his eyes all evil.
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Who can say, I have made my heart pure, I am cleansed from my sin.
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Divers weights, and divers measures, are both of them alike an abomination of the Lord.
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Even a child maketh himself known by his doings, whether his work will be pure, and whether it will be upright.
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 The ear that heareth, and the eye that seeth, the Lord hath made both of them alike.
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Love not sleep, lest thou come to poverty: open thy eyes, so wilt thou be satisfied with bread.
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 It is bad, it is bad, saith the buyer; but when he is gone his way, then doth he boast.
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 There is gold, and a multitude of pearls; but a precious vessel are the lips of knowledge.
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 Take away his garment, because he hath become surety for a stranger; and on account of a strange woman take a pledge from him.
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Bread of falsehood is pleasant to a man; but afterward his mouth will be filled with gravelstones.
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 Plans are established by counsel; and with wise reflection conduct war.
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that enticeth with his lips.
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Whoso curseth his father or his motherhis lamp shall be quenched in obscure darkness.
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 An inheritance hastily gotten at the beginning will at its end not be blessed,
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Do not say, I will recompense evil; but wait on the Lord, and he will help thee.
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 Divers weights are an abomination of the Lord; and a deceitful balance is not good.
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 From the Lord are the steps of man ordained; but man how can he understand his own way?
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 It is a snare to a man to sanctify things hastily, and to make inquiry only after having made vows.
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 A wise king scattereth the wicked, and turneth over them the threshingwheel.
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 A lamp of the Lord is the soul of man, searching all the inner chambers of the body.
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 Kindness and truth will watch over a king, and he will prop up through kindness his throne.
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 The ornament of young men is their strength; and the glory of old men is a hoary head.
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 The bruises of a wound are cleansing means for the bad, and stripes will reach the inner chambers of the body.
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.