Provérbios 18
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARA
1 He that separateth himself from God seeketh his own desires: at every sound wisdom is he enraged.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 A fool hath no delight in understanding, but in laying open what is in his heart.
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with dishonorable acts, disgrace.
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Like deep waters are the words of a wise mans mouth, and a bubbling brook is the wellspring of wisdom.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 It is not good to favor the person of the wicked, to wrest the cause of the righteous in judgment.
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 The lips of the fool come with contention, and his mouth calleth for blows.
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 The mouth of the fool is a destruction to himself, and his lips are the snare of his soul.
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 The words of a whisperer are as wounds, and they go down indeed into the innermost parts of the body.
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 He also that showeth himself slothful in his work is a brother to the destroyer.
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 The name of the Lord is a strong tower, whereunto the righteous runneth, and is placed in safety.
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 The rich mans wealth is his strong town, and as a towering wall in his own conceit.
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Before downfall the heart of man becometh haughty, and before honor goeth humility.
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 When one returneth an answer before he understandeth the question, it is folly unto him and shame.
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 The spirit of a man will readily bear his disease; but a depressed spirit who can bear:
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 The heart of the man of understanding will obtain knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 A mans gift maketh room for him, and before great men will it lead him.
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 He that is first in his cause seemeth just; but when his neighbor cometh, then will it be investigated.
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 The lot causeth disputes to cease, and it decideth between the mighty.
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 A brother offended is harder to be won than a strong town; and quarrels among brothers are like the bars of a castle.
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 From the fruit of a mans mouth is his body satisfied; with the product of his lips doth he satisfy himself.
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Death and life are in the power of the tongue, and they that love it will eat its fruit.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 Whoso hath found a wife hath found happiness, and hath obtained favor from the Lord.
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 The poor speaketh entreatingly; but the rich answereth roughly.
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 A mans many companions are hurtful to him; but there is many a friend that cleaveth closer than a brother.
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.