Provérbios 18

Leeser Old Testament (LEESER) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 He that separateth himself from God seeketh his own desires: at every sound wisdom is he enraged.
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 A fool hath no delight in understanding, but in laying open what is in his heart.
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with dishonorable acts, disgrace.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Like deep waters are the words of a wise man’s mouth, and a bubbling brook is the well–spring of wisdom.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 It is not good to favor the person of the wicked, to wrest the cause of the righteous in judgment.
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 The lips of the fool come with contention, and his mouth calleth for blows.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 The mouth of the fool is a destruction to himself, and his lips are the snare of his soul.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 The words of a whisperer are as wounds, and they go down indeed into the innermost parts of the body.
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 He also that showeth himself slothful in his work is a brother to the destroyer.
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 The name of the Lord is a strong tower, whereunto the righteous runneth, and is placed in safety.
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 The rich man’s wealth is his strong town, and as a towering wall in his own conceit.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 Before downfall the heart of man becometh haughty, and before honor goeth humility.
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 When one returneth an answer before he understandeth the question, it is folly unto him and shame.
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 The spirit of a man will readily bear his disease; but a depressed spirit who can bear:
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 The heart of the man of understanding will obtain knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 A man’s gift maketh room for him, and before great men will it lead him.
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 He that is first in his cause seemeth just; but when his neighbor cometh, then will it be investigated.
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 The lot causeth disputes to cease, and it decideth between the mighty.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 A brother offended is harder to be won than a strong town; and quarrels among brothers are like the bars of a castle.
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 From the fruit of a man’s mouth is his body satisfied; with the product of his lips doth he satisfy himself.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 Death and life are in the power of the tongue, and they that love it will eat its fruit.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Whoso hath found a wife hath found happiness, and hath obtained favor from the Lord.
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 The poor speaketh entreatingly; but the rich answereth roughly.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 A man’s many companions are hurtful to him; but there is many a friend that cleaveth closer than a brother.
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.