Provérbios 13

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A wise son becometh so by the correction of his father; but a scorner hearkeneth not to rebuke.
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 From the fruit of a man’s mouth doth he eat what is good; but the longing of the treacherous is for violence.
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 He that watcheth his mouth guardeth his soul; but he that openeth wide his lips prepareth himself destruction.
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 The sluggard longeth in his soul, and there cometh nothing; but the soul of the diligent will be abundantly gratified.
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 The righteous hateth the word of falsehood; but the wicked bringeth shame and dishonor.
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 Righteousness keepeth him that is upright on his way; but wickedness perverteth the man of sin.
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 There is some one that pretendeth to be rich without having any thing; another that pretendeth to be poor while having abundant wealth.
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 As the ransom of a man’s life hath he often to give his riches; but the poor heareth no threat.
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 The light of the righteous burneth joyfully; but the lamp of the wicked will be quenched.
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 Only through presumptuous conduct doth man produce contention; but with the well–advised is wisdom.
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 Wealth gotten by vain deeds will be diminished; but he that gathereth by close labor will increase it.
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 Expectation long deferred maketh the heart sick; but a tree of life is a desire which is fulfilled.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 Whoso despiseth the word shall fall in debt to it; but he that feareth the commandment will be rewarded.
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 The instruction of the wise is a source of life, teaching to avoid the snares of death.
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 Good intelligence giveth grace; but the way of the treacherous is hard.
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 Every prudent man acteth with knowledge; but a fool spreadeth abroad his folly.
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 A wicked messenger falleth into unhappiness; but a faithful ambassador bringeth healing.
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 Poverty and disgrace will overtake him that rejecteth correction; but he that observeth admonition will be honored.
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 A desire accomplished is pleasant to the soul; but it is abomination to fools to depart from evil.
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 He that walketh with wise men will become wise; but he that associateth with fools will be destroyed.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 Evil pursueth the sinners; but the righteous will God repay with happiness.
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children; but the wealth of the sinner is treasured up for the righteous.
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 Much food bringeth the new–tilled ground of the poor; but there are many others that are taken away through injustice.
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 He that withholdeth his rod hateth his son; but he that loveth him chastiseth him betimes.
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 The righteous eateth to satisfy his desire to eat; but the belly of the wicked always suffereth want.
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.