Provérbios 13

Leeser Old Testament (LEESER) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A wise son becometh so by the correction of his father; but a scorner hearkeneth not to rebuke.
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 From the fruit of a man’s mouth doth he eat what is good; but the longing of the treacherous is for violence.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 He that watcheth his mouth guardeth his soul; but he that openeth wide his lips prepareth himself destruction.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 The sluggard longeth in his soul, and there cometh nothing; but the soul of the diligent will be abundantly gratified.
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 The righteous hateth the word of falsehood; but the wicked bringeth shame and dishonor.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 Righteousness keepeth him that is upright on his way; but wickedness perverteth the man of sin.
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 There is some one that pretendeth to be rich without having any thing; another that pretendeth to be poor while having abundant wealth.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 As the ransom of a man’s life hath he often to give his riches; but the poor heareth no threat.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 The light of the righteous burneth joyfully; but the lamp of the wicked will be quenched.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Only through presumptuous conduct doth man produce contention; but with the well–advised is wisdom.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Wealth gotten by vain deeds will be diminished; but he that gathereth by close labor will increase it.
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 Expectation long deferred maketh the heart sick; but a tree of life is a desire which is fulfilled.
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 Whoso despiseth the word shall fall in debt to it; but he that feareth the commandment will be rewarded.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 The instruction of the wise is a source of life, teaching to avoid the snares of death.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 Good intelligence giveth grace; but the way of the treacherous is hard.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Every prudent man acteth with knowledge; but a fool spreadeth abroad his folly.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 A wicked messenger falleth into unhappiness; but a faithful ambassador bringeth healing.
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Poverty and disgrace will overtake him that rejecteth correction; but he that observeth admonition will be honored.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 A desire accomplished is pleasant to the soul; but it is abomination to fools to depart from evil.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 He that walketh with wise men will become wise; but he that associateth with fools will be destroyed.
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 Evil pursueth the sinners; but the righteous will God repay with happiness.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children; but the wealth of the sinner is treasured up for the righteous.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Much food bringeth the new–tilled ground of the poor; but there are many others that are taken away through injustice.
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 He that withholdeth his rod hateth his son; but he that loveth him chastiseth him betimes.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 The righteous eateth to satisfy his desire to eat; but the belly of the wicked always suffereth want.
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.