Jó 21

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then answered Job, and said,
1 Então Jó respondeu:
2 Hear, O hear my speech, and let this be wherewith you give consolations.
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Bear with me that I may indeed speak: and after my speaking, then canst thou mock.
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 As for me,––is against man my complaint? and if this be so, why should my spirit not be impatient?
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Turn yourselves unto me, and be astounded, and lay your hand upon your mouth.
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Yea, when I think of it, I am terrified, and shuddering seizeth hold of my flesh.
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, grow strong in power?
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Their seed is firmly established in their presence with them. their offspring are before their eyes.
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Their houses are at peace without any dread, and no rod of God cometh over them.
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 The bull of each one gendereth, and disappointeth not: the cow of each one calveth, and casteth not her young.
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children skip about with joy.
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 They wear out their days in happiness, and in a moment they go down to the nether world.
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 And yet they say unto God, "Depart from us; and the knowledge of thy ways we desire not.
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit shall we have, if we entreat him urgently?"
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Lo, not in their hand doth their happiness rest! The counsel of the wicked be still far from me.
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 How often is the lamp of the wicked quenched? and how often cometh over them their calamity? and doth God distribute their lot in his anger?
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 Are they as straw before the wind, and as chaff which the stealeth away?
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 Should God lay up for his children his wrong–doing? it were better that he reward him, that he might know it himself.
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 His own eyes ought to see his downfall, and from the wrath of the Almighty ought he to drink.
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 For what care hath he for his household after him, when the number of his months is all apportioned to him?
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Is this fitting God, who teacheth knowledge? him who judgeth those that are highest?
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 That this one dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 His vessels being full of healthy fluid, and the marrow of his bones being well moistened:
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 While this other dieth with an embittered soul, and hath never partaken of any happiness;
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 And yet together they must lie down in the dust, and the worms will cover them?
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 Behold, I know your thoughts, and the opinions which ye wrongfully devise against me.
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 For ye say, Where is the house of the noble–minded? and where is the tent of the dwelling–places of the wicked?
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 Have ye not asked the wayfarers? surely their token ye cannot disregard,
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 That the bad man is reserved for the day of calamity, that the wicked are carried forward to the day of wrath.
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 But who will tell him to his face of his way? and who will repay him what he hath done?
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 Yea he will indeed be carried to the grave, and men will quickly think of his monument:
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Sweet are to him the clods of the valley; and after him succeedeth every man, as those that were before him are without number.
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 How then will ye comfort me with vanity? and of your answers there remaineth only deception.
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.