Salmos 9

God Da Geka Seka (KPR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Arie Bajari, na janje isambuimi nindae sakai sarena.
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Arie, Bajari, God Iká Bekáda Iresa na nindae ivugaimi tamo erari beká erira.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ni nanjigo buvuraesa amo, nanda gitofu ojuimi sumbudo du ambu fafaseraera.
3 Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
4 Ainda susu mo, ninda anumba vasada
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;.
5 Nunda oro oro ekoko use, ni jo tumondae eraera ava, ni bu ambari kena fitesi.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Arie, namanenda gitofo makoe vekaghae museteri,
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 O Bajari mo, nu kini (king) edo, evovodae irira.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Nune evetu genembo isasambu dambu dambughae ijujuse,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 Bajari mo, nu evetu genembo babate binó tefo ainda ambo sosari vasari,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Bajari mave ni kasama erera amo, nenda tumondari nimokena fifiterera,
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 Arie! Bajari ututu Saion aminda anumbirise, nunda natofo kaifa eraira aindae, isimbaore!
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Kikita mo, God da tofori, ororo gutuse sorara eraera aindae kotise, mino mutarira.
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Arie Bajari, nanda gitofu nandae mema muturaera, ava gaetesi!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;.
14 Aso, na Jerusalem embo da dombuda fete,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Oro mendeni mave ni jo tumondae eraera aimi,
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Bajari nange bekáda bekáda ijujeraira aimi, nu mavejuri, ava ijugeari kasama eraera.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.).
17 Ari ekoko embo isasambu ambari embo da vasada vosarera.
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Avata makasi embo da mema amboda God kote simbugarira. Kotugo
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 Arie Bajari, ere fu! Erá doyeoso, natofoimi ninda geka bu fugeure!
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 Arie Bajari, nemoá jo God iraeri, ne taká tefo
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.