Salmos 92
God Da Geka Seka (KPR) vs NVI
1 Arie Bajari, nimokena aiyakoe sari mo, evevago bekári.
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 — ausente —
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 — ausente —
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 Arie Bajari, ninda ari babaigo eraesa aimi eari, na dubo eveva beká eraena.
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 Arie Bajari, ninda aito fugari ava babaigo bekári. Ninda kotari mo, kafurugori.
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 Geka sari dae erena ava, genembo ghuna irae jo kasama ae arira.
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 Ari ekoko embo, vive totoi vitiraira aminga ava, ne digeraera.
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 Ainda tuka mo, Bajari, nimo God ikada bekári, evovodae iresa.
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 Namane kasama erera, nindae osogo ari kakato amomonjegarera, a kotugo ari ekoko embo da fakina ava nine daso bejarira.
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Nine eteso, nanda fakina kau borumakava babaigo ainda fakinago avavago edo irira.
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 Nanda gitofu da fakina deteso bejisira amo na gosuseni,
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 O irari dambugo irari embo ninda sari ava eraera amo,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 Nemo kau ika mane Bajari da kambo jokáda govetero iritirera, ainda kakaugori.
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ana edo irera, avata beká jijighuse irera, a kotugo evovodae baduru use, igi yauya ghuse fakinago beká iritirera.
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 Aminda fuge gosuse kasama erera, Bajari numo dambugo bekári. Nanda gagara katokena,
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.