Salmos 92

God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Arie Bajari, nimokena aiyakoe sari mo, evevago bekári.
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 — ausente —
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 — ausente —
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 Arie Bajari, ninda ari babaigo eraesa aimi eari, na dubo eveva beká eraena.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 Arie Bajari, ninda aito fugari ava babaigo bekári. Ninda kotari mo, kafurugori.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 Geka sari dae erena ava, genembo ghuna irae jo kasama ae arira.
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 Ari ekoko embo, vive totoi vitiraira aminga ava, ne digeraera.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 Ainda tuka mo, Bajari, nimo God ikada bekári, evovodae iresa.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 Namane kasama erera, nindae osogo ari kakato amomonjegarera, a kotugo ari ekoko embo da fakina ava nine daso bejarira.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 Nine eteso, nanda fakina kau borumakava babaigo ainda fakinago avavago edo irira.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 Nanda gitofu da fakina deteso bejisira amo na gosuseni,
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 O irari dambugo irari embo ninda sari ava eraera amo,
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Nemo kau ika mane Bajari da kambo jokáda govetero iritirera, ainda kakaugori.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ana edo irera, avata beká jijighuse irera, a kotugo evovodae baduru use, igi yauya ghuse fakinago beká iritirera.
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 Aminda fuge gosuse kasama erera, Bajari numo dambugo bekári. Nanda gagara katokena,
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.