Salmos 92
God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB
1 Arie Bajari, nimokena aiyakoe sari mo, evevago bekári.
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 — ausente —
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 — ausente —
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Arie Bajari, ninda ari babaigo eraesa aimi eari, na dubo eveva beká eraena.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Arie Bajari, ninda aito fugari ava babaigo bekári. Ninda kotari mo, kafurugori.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Geka sari dae erena ava, genembo ghuna irae jo kasama ae arira.
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Ari ekoko embo, vive totoi vitiraira aminga ava, ne digeraera.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Ainda tuka mo, Bajari, nimo God ikada bekári, evovodae iresa.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Namane kasama erera, nindae osogo ari kakato amomonjegarera, a kotugo ari ekoko embo da fakina ava nine daso bejarira.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Nine eteso, nanda fakina kau borumakava babaigo ainda fakinago avavago edo irira.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Nanda gitofu da fakina deteso bejisira amo na gosuseni,
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 O irari dambugo irari embo ninda sari ava eraera amo,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Nemo kau ika mane Bajari da kambo jokáda govetero iritirera, ainda kakaugori.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ana edo irera, avata beká jijighuse irera, a kotugo evovodae baduru use, igi yauya ghuse fakinago beká iritirera.
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 Aminda fuge gosuse kasama erera, Bajari numo dambugo bekári. Nanda gagara katokena,
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.