Salmos 91

God Da Geka Seka (KPR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mave Bajari Iká Beká irira, aikena ya nunda sonemba bari dae sise irá gheraira amo,
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 Aminguse, nu Bajari kena eminge sarira,
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 God ni kaifa ururari, ni jo ya vagho jungetero irira aminda teraso fatae arira.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Nunda ghabuimi ni gagara edo kaifa ururari, ni eveva iraresa.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Dara tumbaghae foa gheraira aindae, jo oju ae aresa.
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 O taono ambari tumbaghae bu foa gheari, natofo digari buraera,
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Gegenembo 1,000 ninda dengesida fetarera, avata ne isambu ambu fafasarera.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Aminguse, ni ditii fuge gosuse, ari ekoko embo mino rejo buraera ava kasama aresa.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Avata nimo, ni benunu seteso Bajari gagara etiri, ni ambo numokena sose fetedo iresa.
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 Ava sedo, dara eniko jo foa nimokena sirorae arira,
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Ainda beká mo: God nunda aneya ni kaifa aoro dae sedo dengoro indari,
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Aneya nenda ungoimi ni unumbe bu ya foa ghururoro,
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Aminguse, ni raiyoni (lions) a jingabu ava dedo atai fati fetaresa.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 God eminge resira, “Evetu genembo mave na dubo buraera amo, na sonembarena.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Ne namokena kori sarera amo, sifo daba aminda, na mino sarena.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Na nanda mino eveva, sifo ghousago enda eminda irari, ava mutono, ivuga use dubo jama arera.
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.