Salmos 91

God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mave Bajari Iká Beká irira, aikena ya nunda sonemba bari dae sise irá gheraira amo,
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 Aminguse, nu Bajari kena eminge sarira,
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 God ni kaifa ururari, ni jo ya vagho jungetero irira aminda teraso fatae arira.
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Nunda ghabuimi ni gagara edo kaifa ururari, ni eveva iraresa.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Dara tumbaghae foa gheraira aindae, jo oju ae aresa.
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 O taono ambari tumbaghae bu foa gheari, natofo digari buraera,
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 Gegenembo 1,000 ninda dengesida fetarera, avata ne isambu ambu fafasarera.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 Aminguse, ni ditii fuge gosuse, ari ekoko embo mino rejo buraera ava kasama aresa.
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 Avata nimo, ni benunu seteso Bajari gagara etiri, ni ambo numokena sose fetedo iresa.
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 Ava sedo, dara eniko jo foa nimokena sirorae arira,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 Ainda beká mo: God nunda aneya ni kaifa aoro dae sedo dengoro indari,
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Aneya nenda ungoimi ni unumbe bu ya foa ghururoro,
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 Aminguse, ni raiyoni (lions) a jingabu ava dedo atai fati fetaresa.
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 God eminge resira, “Evetu genembo mave na dubo buraera amo, na sonembarena.
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 Ne namokena kori sarera amo, sifo daba aminda, na mino sarena.
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 Na nanda mino eveva, sifo ghousago enda eminda irari, ava mutono, ivuga use dubo jama arera.
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.