Salmos 91
God Da Geka Seka (KPR) vs ARC
1 Mave Bajari Iká Beká irira, aikena ya nunda sonemba bari dae sise irá gheraira amo,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Aminguse, nu Bajari kena eminge sarira,
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 God ni kaifa ururari, ni jo ya vagho jungetero irira aminda teraso fatae arira.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Nunda ghabuimi ni gagara edo kaifa ururari, ni eveva iraresa.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Dara tumbaghae foa gheraira aindae, jo oju ae aresa.
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 O taono ambari tumbaghae bu foa gheari, natofo digari buraera,
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Gegenembo 1,000 ninda dengesida fetarera, avata ne isambu ambu fafasarera.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 Aminguse, ni ditii fuge gosuse, ari ekoko embo mino rejo buraera ava kasama aresa.
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 Avata nimo, ni benunu seteso Bajari gagara etiri, ni ambo numokena sose fetedo iresa.
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 Ava sedo, dara eniko jo foa nimokena sirorae arira,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Ainda beká mo: God nunda aneya ni kaifa aoro dae sedo dengoro indari,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Aneya nenda ungoimi ni unumbe bu ya foa ghururoro,
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Aminguse, ni raiyoni (lions) a jingabu ava dedo atai fati fetaresa.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 God eminge resira, “Evetu genembo mave na dubo buraera amo, na sonembarena.
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 Ne namokena kori sarera amo, sifo daba aminda, na mino sarena.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Na nanda mino eveva, sifo ghousago enda eminda irari, ava mutono, ivuga use dubo jama arera.
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.