Salmos 91
God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH
1 Mave Bajari Iká Beká irira, aikena ya nunda sonemba bari dae sise irá gheraira amo,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Aminguse, nu Bajari kena eminge sarira,
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 God ni kaifa ururari, ni jo ya vagho jungetero irira aminda teraso fatae arira.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Nunda ghabuimi ni gagara edo kaifa ururari, ni eveva iraresa.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Dara tumbaghae foa gheraira aindae, jo oju ae aresa.
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 O taono ambari tumbaghae bu foa gheari, natofo digari buraera,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Gegenembo 1,000 ninda dengesida fetarera, avata ne isambu ambu fafasarera.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Aminguse, ni ditii fuge gosuse, ari ekoko embo mino rejo buraera ava kasama aresa.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Avata nimo, ni benunu seteso Bajari gagara etiri, ni ambo numokena sose fetedo iresa.
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 Ava sedo, dara eniko jo foa nimokena sirorae arira,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Ainda beká mo: God nunda aneya ni kaifa aoro dae sedo dengoro indari,
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Aneya nenda ungoimi ni unumbe bu ya foa ghururoro,
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Aminguse, ni raiyoni (lions) a jingabu ava dedo atai fati fetaresa.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 God eminge resira, “Evetu genembo mave na dubo buraera amo, na sonembarena.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Ne namokena kori sarera amo, sifo daba aminda, na mino sarena.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Na nanda mino eveva, sifo ghousago enda eminda irari, ava mutono, ivuga use dubo jama arera.
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.