Salmos 66

God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Evetu genembo isambu, God da javo jighoro erorurari, ivugai fumbu arugaore!
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 Yaruimi isimbuse, God nunda javo durode ava jighoro erorurari, nundae sakai saore!
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 Sevu, “Arie God, ni rea ututeraesa evia gido, ghamo kenghari ungo ata dadadagheraira.
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 Evetu genembo endada iritirera isasambu, nimoa tumonde bainghaeraera.
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 Fuvu gaove, God rea evetu genembo dae etiri,
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 Nune etiri, eva gasumbetiri atai enda bekáda fete sembiseri.
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 Nu fakinago bekári, ava sedo nu evovodae irise, oro nunda nunda ava ditimi jighi jijinimberaira.
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 Arie, endada nunda oro oro nemokena resena, ningivu, God tumonde bainghuse, sakai saore!
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 Nune kaifa iri namonde jebuga irera, a kotugo namonde jo doyari duraeri.
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 Arie God, ni namane bu dere gosusesi. Kau siliva (silver) avarakada itioro,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 Nine namane bu feso, ninda vaghoda teteruseri. Namanenda gukada mema bouvugo ava fifitigusesi.
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 Nine eteso, namane gitofuimi fati jasedo iseri,
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 Na ninda kambo Jerusalem aminda joba nimokena dungari dae tige yarena,
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 Na dara jokáda irise, nimokena rea mutari sisena ava, mutarena.
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 Na sino fuka unduse irena, ava olta (altar) da dungoro dae joba bu furarena.
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 Fuvu, ningove! Natofo maveju maveju God tumonde baingheraeva, fuvu, ningove!
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 Na numokena sonembadae kori siseni. Na yaru nunda javoda sakai sise, didivuseni.
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 Nanda dara jo vujegae aetena amota, Bajari nanda benunu jo ningae aetira.
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 Avata na geka beká resena, God na sonembusira, na rea sise banungusena, nu niningusira.
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 God dae sakai resena, ainda beká mo, na banungusena amo, nu jo ningi ningae da kaugo aeri,
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.