Salmos 51
God Da Geka Seka (KPR) vs VC
1 Arie, God, ninda dubo bari sifo ghousa ijugeraesa aindae sise, na joka aetesi!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Nanda ari ekoko isambu seghaso, na eveva aone!
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Nanda dara ava, na kasama erena.
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Na nimokena ari eko useni, nisuka ninda dombuda ari eko eteno gido, aindae ni nandae “eko” sisesi.
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Na sirorusena amo, ari eko jokáda siroredo refena.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Ni geka beká sari ã ari beká ari ava uju eraesa.
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Nanda ari ekoko bu darigaso, na eveva aone!
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 “Avori” saso, na sekago divu fuse, sino tavuya da duka nininguse, riria aone!
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Ninda diti gajaetesi! Erá fuge, nanda ari ekoko geose!
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Arie, God, nanda dubo aso, eveva ã kakara are.
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Erá na dirigeóso, ni do buvu ya esike irione!
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Ninda sonemba muteaso, namane ivuga eraera. Ainda ivuga ava, sekago mutaso itatamaone!
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Amingaresa amo, na ninda agho dari ari ekoko embokena ijugaono kasama use, ne dubo jovereghari, foa ni tambarera.
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Arie, God, na genembo deteno ororo gutusira ainda bouvu ava,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Bajari, sonembaso, na beka fainghedo, nindae sakai sarena.
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Na joba nimokena mutaetena, avata ni joba amo jo uju ae eraesa.
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 O joba nane mutarena amo, na tumo darido,
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Arie, God, ututu Saion gido, veka eveva ururaso fakina barira.
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Amingaso gido, joba nine mutoro dae sisesa ava mutarera.
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.