Salmos 51

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Arie, God, ninda dubo bari sifo ghousa ijugeraesa aindae sise, na joka aetesi!
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Nanda ari ekoko isambu seghaso, na eveva aone!
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Nanda dara ava, na kasama erena.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Na nimokena ari eko useni, nisuka ninda dombuda ari eko eteno gido, aindae ni nandae “eko” sisesi.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Na sirorusena amo, ari eko jokáda siroredo refena.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Ni geka beká sari ã ari beká ari ava uju eraesa.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Nanda ari ekoko bu darigaso, na eveva aone!
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 “Avori” saso, na sekago divu fuse, sino tavuya da duka nininguse, riria aone!
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Ninda diti gajaetesi! Erá fuge, nanda ari ekoko geose!
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Arie, God, nanda dubo aso, eveva ã kakara are.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Erá na dirigeóso, ni do buvu ya esike irione!
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Ninda sonemba muteaso, namane ivuga eraera. Ainda ivuga ava, sekago mutaso itatamaone!
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Amingaresa amo, na ninda agho dari ari ekoko embokena ijugaono kasama use, ne dubo jovereghari, foa ni tambarera.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Arie, God, na genembo deteno ororo gutusira ainda bouvu ava,
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Bajari, sonembaso, na beka fainghedo, nindae sakai sarena.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Na joba nimokena mutaetena, avata ni joba amo jo uju ae eraesa.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 O joba nane mutarena amo, na tumo darido,
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Arie, God, ututu Saion gido, veka eveva ururaso fakina barira.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Amingaso gido, joba nine mutoro dae sisesa ava mutarera.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.