Salmos 51

God Da Geka Seka (KPR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Arie, God, ninda dubo bari sifo ghousa ijugeraesa aindae sise, na joka aetesi!
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Nanda ari ekoko isambu seghaso, na eveva aone!
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Nanda dara ava, na kasama erena.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Na nimokena ari eko useni, nisuka ninda dombuda ari eko eteno gido, aindae ni nandae “eko” sisesi.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Na sirorusena amo, ari eko jokáda siroredo refena.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 Ni geka beká sari ã ari beká ari ava uju eraesa.
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Nanda ari ekoko bu darigaso, na eveva aone!
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 “Avori” saso, na sekago divu fuse, sino tavuya da duka nininguse, riria aone!
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Ninda diti gajaetesi! Erá fuge, nanda ari ekoko geose!
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Arie, God, nanda dubo aso, eveva ã kakara are.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Erá na dirigeóso, ni do buvu ya esike irione!
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Ninda sonemba muteaso, namane ivuga eraera. Ainda ivuga ava, sekago mutaso itatamaone!
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Amingaresa amo, na ninda agho dari ari ekoko embokena ijugaono kasama use, ne dubo jovereghari, foa ni tambarera.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Arie, God, na genembo deteno ororo gutusira ainda bouvu ava,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Bajari, sonembaso, na beka fainghedo, nindae sakai sarena.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Na joba nimokena mutaetena, avata ni joba amo jo uju ae eraesa.
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 O joba nane mutarena amo, na tumo darido,
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Arie, God, ututu Saion gido, veka eveva ururaso fakina barira.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Amingaso gido, joba nine mutoro dae sisesa ava mutarera.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.