Salmos 51

God Da Geka Seka (KPR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Arie, God, ninda dubo bari sifo ghousa ijugeraesa aindae sise, na joka aetesi!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Nanda ari ekoko isambu seghaso, na eveva aone!
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Nanda dara ava, na kasama erena.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Na nimokena ari eko useni, nisuka ninda dombuda ari eko eteno gido, aindae ni nandae “eko” sisesi.
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Na sirorusena amo, ari eko jokáda siroredo refena.
5 Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Ni geka beká sari ã ari beká ari ava uju eraesa.
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Nanda ari ekoko bu darigaso, na eveva aone!
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 “Avori” saso, na sekago divu fuse, sino tavuya da duka nininguse, riria aone!
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Ninda diti gajaetesi! Erá fuge, nanda ari ekoko geose!
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Arie, God, nanda dubo aso, eveva ã kakara are.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 Erá na dirigeóso, ni do buvu ya esike irione!
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Ninda sonemba muteaso, namane ivuga eraera. Ainda ivuga ava, sekago mutaso itatamaone!
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Amingaresa amo, na ninda agho dari ari ekoko embokena ijugaono kasama use, ne dubo jovereghari, foa ni tambarera.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Arie, God, na genembo deteno ororo gutusira ainda bouvu ava,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Bajari, sonembaso, na beka fainghedo, nindae sakai sarena.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Na joba nimokena mutaetena, avata ni joba amo jo uju ae eraesa.
16 Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 O joba nane mutarena amo, na tumo darido,
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Arie, God, ututu Saion gido, veka eveva ururaso fakina barira.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Amingaso gido, joba nine mutoro dae sisesa ava mutarera.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.