Salmos 49
God Da Geka Seka (KPR) vs VC
1 — ausente —
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 — ausente —
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Ghuna basetiri, na oroko geka isagha sari dae erena, ningivu!
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Na gita doruse geka jungarida ava saono vosarira.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 — ausente —
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 — ausente —
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Genembo eni jebuga irari dae sise, God kena ghamanai ombu bari da kaugo iraeri.
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Ainda tuka mo, evetu genembo da jebuga ainda mino mo, teria bekári.
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 Mino rea mutaetira, aimi jo itako sonembari, nu ofofo darige jebuga evovodae irari tambae arira.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Namonde isambu kasama erera,
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Ne jebuga iriara da sifo aminda mo, ne enda nenda tofodae bu jighiriari.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Genembo binóde aikena kau daba avori. Nu binonde irira aimi jo sonembari jebugae arira. Nu sino fukai ambarigo arira.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Evetu genembo mave totofo nemoa tumonderaera ava kote givu.
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Ambari mo, evetu genembo setena, ainda giti jighari use, nune unumbe bu ya dari, sifi ambari garera.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Avata, God namoa nune ambari da fakina aminda ava saghimbe bari jebugarena.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Erá, genembo eni guguade arira aindae, dubo mema eove!
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Ai resira amo, nu ambarira, nunda gugua jo bu yae arira. Jo nunda gugua dabade ya ofofoda vosae arira.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Genembo mave endada irise, nunda irari aindae ivuga ururari natofo nundae sakai sarera,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 numoa barago nombua mane ambudo, ningaminda isera, daba aminda vosarira.
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Genembo binode aikena kau daba avori. Nu binonde irira aimi jo sonembari jebugae arira.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.