Salmos 37

God Da Geka Seka (KPR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Erá ari ekoko embo rea arera aindae, mema use, kotari futo eove!
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 Ai resira amo, kau kikisa gharasa edo aviraira, ne aminga ava use, totoi nembo manje tefo arera.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Tumondari isambu Bajari kena fifituse, ari eveva nembo edo ghevu!
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Ninda ivuga Bajari kena bari dae kotise iraresa amo,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Ninda kotari a uju isambu Bajari da ungoda fiti!
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Nune ari, ninda irari dambugo beká, kau isonga iji janimberaira aminga ava use, ijugururari isagha ari natofo garera.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Erá, evetu genembo ari ekoko ururoro nenda gugua nanjogo dige fasarira,
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Nimokena dubo mema futo ari, o janje eko ari avaga erá afigeuri fureure!
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Evetu genembo mave nenda tumondari Bajari kena fifituse irá gheraera aimi, enda nene tofo arera.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Ari ekoko embo mo, totoi manjarera.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 O tumbari embo aimi enda nene budo, gugua ghayafade edo, ririaghae irarera.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Genembo ari ekoko ari kato aimi genembo eveva ava ambare dae aito use, imboe gamboe use,
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Avata, Bajari ari ekoko ari kakato aindae gegha jiraira.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Ari ekoko embo nene eredo, makasi a jarutari embo,
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Avata, God nenda feva jighi joredo, totofo nenda isoro da kaiya aimi nemoa jari ambarera.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Genembo eveva ainda gugua jo anjaga iraeri, avata eveva use irá gheraira, ava sedo, ivuga tambarira.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 Ainda susu mo, Bajari nune ari, ekoko embo da fakina, ava dadabarira.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Evetu genembo Bajari da sari ava nembo eraera amo, nune kaifa tavo eraira.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Baimara sifoda ne jo mema itatama use, meka gae arera.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 O ari ekoko embo mo, ambu tefo arera.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Genembo ari eko ari kato roera se bambudo, mino jo mutae eraira.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Evetu genembo mavejoa Bajari esimbugarira, aimi
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Evetu genembo da emboro mo, Bajari nune ijugeraira.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Ne ata de fokugharera amo, ne jo du burudughe fasae arera.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Na bajido ghousago iriani. Ava oroko na genembako eteni.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Genembo amo sifo ghousa soro vesa use, kokomana rejudae benunu sarera, sonembarira.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Ari ekoko da ari amo dodo, ari eveva vanembo use irareva amo,
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Ainda beká mo, Bajari ari dambu aindae uju use,
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Ari eveva gaveva embo aimi enda nenda tofodae budo, aminda dighi anumbedo evovodae irarera.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Genembo eveva mo, nu geka evevago a kotofu geka ava seraira.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Nu God da Agho Dari ava bu nunda janje jokáda fiti kaifa use,
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Ari eko embo mo, genembo eveva ava dari ambare dae sise,
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Avata, Bajari genembo eveva amo jo itako doyari, nunda gitofu da vaghoda terae arira.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Nenda gigitari isambu Bajari kena fifituse, nunda sari ava edo ghevu!
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Anakora na genembo ghambura, geka ningae tambuno ava gosuseni.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Avata amboda, na sekago aminda buvudo, nu jo aminda irari gaeri.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Genembo eveva ava gi gogoghombaresa, a genembo ari dambugo ava kote garesa.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 O, ari ekoko ari kakato mo, God nune dari amomonjegarera.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Bajari gegenembo dambugo ava, dara sifoda nune gagara use sonembeari jebugeraera.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Ne ambo numokena sosiroro, nune ne sonembuse, darakena saighimbe buraira.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.