Salmos 37

God Da Geka Seka (KPR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Erá ari ekoko embo rea arera aindae, mema use, kotari futo eove!
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Ai resira amo, kau kikisa gharasa edo aviraira, ne aminga ava use, totoi nembo manje tefo arera.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Tumondari isambu Bajari kena fifituse, ari eveva nembo edo ghevu!
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Ninda ivuga Bajari kena bari dae kotise iraresa amo,
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Ninda kotari a uju isambu Bajari da ungoda fiti!
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Nune ari, ninda irari dambugo beká, kau isonga iji janimberaira aminga ava use, ijugururari isagha ari natofo garera.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Erá, evetu genembo ari ekoko ururoro nenda gugua nanjogo dige fasarira,
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Nimokena dubo mema futo ari, o janje eko ari avaga erá afigeuri fureure!
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Evetu genembo mave nenda tumondari Bajari kena fifituse irá gheraera aimi, enda nene tofo arera.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Ari ekoko embo mo, totoi manjarera.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 O tumbari embo aimi enda nene budo, gugua ghayafade edo, ririaghae irarera.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Genembo ari ekoko ari kato aimi genembo eveva ava ambare dae aito use, imboe gamboe use,
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Avata, Bajari ari ekoko ari kakato aindae gegha jiraira.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Ari ekoko embo nene eredo, makasi a jarutari embo,
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Avata, God nenda feva jighi joredo, totofo nenda isoro da kaiya aimi nemoa jari ambarera.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Genembo eveva ainda gugua jo anjaga iraeri, avata eveva use irá gheraira, ava sedo, ivuga tambarira.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Ainda susu mo, Bajari nune ari, ekoko embo da fakina, ava dadabarira.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Evetu genembo Bajari da sari ava nembo eraera amo, nune kaifa tavo eraira.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Baimara sifoda ne jo mema itatama use, meka gae arera.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 O ari ekoko embo mo, ambu tefo arera.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Genembo ari eko ari kato roera se bambudo, mino jo mutae eraira.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Evetu genembo mavejoa Bajari esimbugarira, aimi
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Evetu genembo da emboro mo, Bajari nune ijugeraira.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Ne ata de fokugharera amo, ne jo du burudughe fasae arera.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Na bajido ghousago iriani. Ava oroko na genembako eteni.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Genembo amo sifo ghousa soro vesa use, kokomana rejudae benunu sarera, sonembarira.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Ari ekoko da ari amo dodo, ari eveva vanembo use irareva amo,
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Ainda beká mo, Bajari ari dambu aindae uju use,
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Ari eveva gaveva embo aimi enda nenda tofodae budo, aminda dighi anumbedo evovodae irarera.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Genembo eveva mo, nu geka evevago a kotofu geka ava seraira.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Nu God da Agho Dari ava bu nunda janje jokáda fiti kaifa use,
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Ari eko embo mo, genembo eveva ava dari ambare dae sise,
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Avata, Bajari genembo eveva amo jo itako doyari, nunda gitofu da vaghoda terae arira.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Nenda gigitari isambu Bajari kena fifituse, nunda sari ava edo ghevu!
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Anakora na genembo ghambura, geka ningae tambuno ava gosuseni.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Avata amboda, na sekago aminda buvudo, nu jo aminda irari gaeri.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Genembo eveva ava gi gogoghombaresa, a genembo ari dambugo ava kote garesa.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 O, ari ekoko ari kakato mo, God nune dari amomonjegarera.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Bajari gegenembo dambugo ava, dara sifoda nune gagara use sonembeari jebugeraera.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Ne ambo numokena sosiroro, nune ne sonembuse, darakena saighimbe buraira.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.