Salmos 37

God Da Geka Seka (KPR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Erá ari ekoko embo rea arera aindae, mema use, kotari futo eove!
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Ai resira amo, kau kikisa gharasa edo aviraira, ne aminga ava use, totoi nembo manje tefo arera.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
3 Tumondari isambu Bajari kena fifituse, ari eveva nembo edo ghevu!
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
4 Ninda ivuga Bajari kena bari dae kotise iraresa amo,
4 Deleita-te também no Senhor , e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Ninda kotari a uju isambu Bajari da ungoda fiti!
5 Entrega o teu caminho ao Senhor ; confia nele, e ele tudo fará.
6 Nune ari, ninda irari dambugo beká, kau isonga iji janimberaira aminga ava use, ijugururari isagha ari natofo garera.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
7 Erá, evetu genembo ari ekoko ururoro nenda gugua nanjogo dige fasarira,
7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Nimokena dubo mema futo ari, o janje eko ari avaga erá afigeuri fureure!
8 Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
9 Evetu genembo mave nenda tumondari Bajari kena fifituse irá gheraera aimi, enda nene tofo arera.
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Ari ekoko embo mo, totoi manjarera.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 O tumbari embo aimi enda nene budo, gugua ghayafade edo, ririaghae irarera.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Genembo ari ekoko ari kato aimi genembo eveva ava ambare dae aito use, imboe gamboe use,
12 O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
13 Avata, Bajari ari ekoko ari kakato aindae gegha jiraira.
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Ari ekoko embo nene eredo, makasi a jarutari embo,
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado e para matarem os de reto caminho.
15 Avata, God nenda feva jighi joredo, totofo nenda isoro da kaiya aimi nemoa jari ambarera.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Genembo eveva ainda gugua jo anjaga iraeri, avata eveva use irá gheraira, ava sedo, ivuga tambarira.
16 Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Ainda susu mo, Bajari nune ari, ekoko embo da fakina, ava dadabarira.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Evetu genembo Bajari da sari ava nembo eraera amo, nune kaifa tavo eraira.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Baimara sifoda ne jo mema itatama use, meka gae arera.
19 Não serão envergonhados nos dias maus e nos dias de fome se fartarão.
20 O ari ekoko embo mo, ambu tefo arera.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
21 Genembo ari eko ari kato roera se bambudo, mino jo mutae eraira.
21 O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Evetu genembo mavejoa Bajari esimbugarira, aimi
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Evetu genembo da emboro mo, Bajari nune ijugeraira.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor , e ele deleita-se no seu caminho.
24 Ne ata de fokugharera amo, ne jo du burudughe fasae arera.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Na bajido ghousago iriani. Ava oroko na genembako eteni.
25 Fui moço e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Genembo amo sifo ghousa soro vesa use, kokomana rejudae benunu sarera, sonembarira.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Ari ekoko da ari amo dodo, ari eveva vanembo use irareva amo,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Ainda beká mo, Bajari ari dambu aindae uju use,
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
29 Ari eveva gaveva embo aimi enda nenda tofodae budo, aminda dighi anumbedo evovodae irarera.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Genembo eveva mo, nu geka evevago a kotofu geka ava seraira.
30 A boca do justo fala da sabedoria; a sua língua fala do que é reto.
31 Nu God da Agho Dari ava bu nunda janje jokáda fiti kaifa use,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Ari eko embo mo, genembo eveva ava dari ambare dae sise,
32 O ímpio espreita o justo e procura matá-lo.
33 Avata, Bajari genembo eveva amo jo itako doyari, nunda gitofu da vaghoda terae arira.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Nenda gigitari isambu Bajari kena fifituse, nunda sari ava edo ghevu!
34 Espera no Senhor e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Anakora na genembo ghambura, geka ningae tambuno ava gosuseni.
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Avata amboda, na sekago aminda buvudo, nu jo aminda irari gaeri.
36 Mas passou e já não é; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Genembo eveva ava gi gogoghombaresa, a genembo ari dambugo ava kote garesa.
37 Nota o homem sincero e considera o que é reto, porque o futuro desse homem será de paz.
38 O, ari ekoko ari kakato mo, God nune dari amomonjegarera.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos, e as relíquias dos ímpios todas perecerão.
39 Bajari gegenembo dambugo ava, dara sifoda nune gagara use sonembeari jebugeraera.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor ; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Ne ambo numokena sosiroro, nune ne sonembuse, darakena saighimbe buraira.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.