Salmos 37

God Da Geka Seka (KPR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Erá ari ekoko embo rea arera aindae, mema use, kotari futo eove!
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Ai resira amo, kau kikisa gharasa edo aviraira, ne aminga ava use, totoi nembo manje tefo arera.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Tumondari isambu Bajari kena fifituse, ari eveva nembo edo ghevu!
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Ninda ivuga Bajari kena bari dae kotise iraresa amo,
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Ninda kotari a uju isambu Bajari da ungoda fiti!
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Nune ari, ninda irari dambugo beká, kau isonga iji janimberaira aminga ava use, ijugururari isagha ari natofo garera.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Erá, evetu genembo ari ekoko ururoro nenda gugua nanjogo dige fasarira,
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Nimokena dubo mema futo ari, o janje eko ari avaga erá afigeuri fureure!
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Evetu genembo mave nenda tumondari Bajari kena fifituse irá gheraera aimi, enda nene tofo arera.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Ari ekoko embo mo, totoi manjarera.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 O tumbari embo aimi enda nene budo, gugua ghayafade edo, ririaghae irarera.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Genembo ari ekoko ari kato aimi genembo eveva ava ambare dae aito use, imboe gamboe use,
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Avata, Bajari ari ekoko ari kakato aindae gegha jiraira.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Ari ekoko embo nene eredo, makasi a jarutari embo,
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Avata, God nenda feva jighi joredo, totofo nenda isoro da kaiya aimi nemoa jari ambarera.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Genembo eveva ainda gugua jo anjaga iraeri, avata eveva use irá gheraira, ava sedo, ivuga tambarira.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Ainda susu mo, Bajari nune ari, ekoko embo da fakina, ava dadabarira.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Evetu genembo Bajari da sari ava nembo eraera amo, nune kaifa tavo eraira.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Baimara sifoda ne jo mema itatama use, meka gae arera.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 O ari ekoko embo mo, ambu tefo arera.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Genembo ari eko ari kato roera se bambudo, mino jo mutae eraira.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Evetu genembo mavejoa Bajari esimbugarira, aimi
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Evetu genembo da emboro mo, Bajari nune ijugeraira.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Ne ata de fokugharera amo, ne jo du burudughe fasae arera.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Na bajido ghousago iriani. Ava oroko na genembako eteni.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Genembo amo sifo ghousa soro vesa use, kokomana rejudae benunu sarera, sonembarira.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Ari ekoko da ari amo dodo, ari eveva vanembo use irareva amo,
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Ainda beká mo, Bajari ari dambu aindae uju use,
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Ari eveva gaveva embo aimi enda nenda tofodae budo, aminda dighi anumbedo evovodae irarera.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Genembo eveva mo, nu geka evevago a kotofu geka ava seraira.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Nu God da Agho Dari ava bu nunda janje jokáda fiti kaifa use,
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Ari eko embo mo, genembo eveva ava dari ambare dae sise,
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Avata, Bajari genembo eveva amo jo itako doyari, nunda gitofu da vaghoda terae arira.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Nenda gigitari isambu Bajari kena fifituse, nunda sari ava edo ghevu!
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Anakora na genembo ghambura, geka ningae tambuno ava gosuseni.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Avata amboda, na sekago aminda buvudo, nu jo aminda irari gaeri.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Genembo eveva ava gi gogoghombaresa, a genembo ari dambugo ava kote garesa.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 O, ari ekoko ari kakato mo, God nune dari amomonjegarera.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Bajari gegenembo dambugo ava, dara sifoda nune gagara use sonembeari jebugeraera.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Ne ambo numokena sosiroro, nune ne sonembuse, darakena saighimbe buraira.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.