Salmos 37

God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Erá ari ekoko embo rea arera aindae, mema use, kotari futo eove!
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Ai resira amo, kau kikisa gharasa edo aviraira, ne aminga ava use, totoi nembo manje tefo arera.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Tumondari isambu Bajari kena fifituse, ari eveva nembo edo ghevu!
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Ninda ivuga Bajari kena bari dae kotise iraresa amo,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Ninda kotari a uju isambu Bajari da ungoda fiti!
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Nune ari, ninda irari dambugo beká, kau isonga iji janimberaira aminga ava use, ijugururari isagha ari natofo garera.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Erá, evetu genembo ari ekoko ururoro nenda gugua nanjogo dige fasarira,
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Nimokena dubo mema futo ari, o janje eko ari avaga erá afigeuri fureure!
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Evetu genembo mave nenda tumondari Bajari kena fifituse irá gheraera aimi, enda nene tofo arera.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Ari ekoko embo mo, totoi manjarera.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 O tumbari embo aimi enda nene budo, gugua ghayafade edo, ririaghae irarera.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Genembo ari ekoko ari kato aimi genembo eveva ava ambare dae aito use, imboe gamboe use,
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Avata, Bajari ari ekoko ari kakato aindae gegha jiraira.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Ari ekoko embo nene eredo, makasi a jarutari embo,
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Avata, God nenda feva jighi joredo, totofo nenda isoro da kaiya aimi nemoa jari ambarera.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Genembo eveva ainda gugua jo anjaga iraeri, avata eveva use irá gheraira, ava sedo, ivuga tambarira.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Ainda susu mo, Bajari nune ari, ekoko embo da fakina, ava dadabarira.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Evetu genembo Bajari da sari ava nembo eraera amo, nune kaifa tavo eraira.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Baimara sifoda ne jo mema itatama use, meka gae arera.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 O ari ekoko embo mo, ambu tefo arera.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Genembo ari eko ari kato roera se bambudo, mino jo mutae eraira.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Evetu genembo mavejoa Bajari esimbugarira, aimi
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Evetu genembo da emboro mo, Bajari nune ijugeraira.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Ne ata de fokugharera amo, ne jo du burudughe fasae arera.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Na bajido ghousago iriani. Ava oroko na genembako eteni.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Genembo amo sifo ghousa soro vesa use, kokomana rejudae benunu sarera, sonembarira.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Ari ekoko da ari amo dodo, ari eveva vanembo use irareva amo,
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Ainda beká mo, Bajari ari dambu aindae uju use,
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Ari eveva gaveva embo aimi enda nenda tofodae budo, aminda dighi anumbedo evovodae irarera.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Genembo eveva mo, nu geka evevago a kotofu geka ava seraira.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Nu God da Agho Dari ava bu nunda janje jokáda fiti kaifa use,
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Ari eko embo mo, genembo eveva ava dari ambare dae sise,
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Avata, Bajari genembo eveva amo jo itako doyari, nunda gitofu da vaghoda terae arira.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Nenda gigitari isambu Bajari kena fifituse, nunda sari ava edo ghevu!
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Anakora na genembo ghambura, geka ningae tambuno ava gosuseni.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Avata amboda, na sekago aminda buvudo, nu jo aminda irari gaeri.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Genembo eveva ava gi gogoghombaresa, a genembo ari dambugo ava kote garesa.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 O, ari ekoko ari kakato mo, God nune dari amomonjegarera.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Bajari gegenembo dambugo ava, dara sifoda nune gagara use sonembeari jebugeraera.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Ne ambo numokena sosiroro, nune ne sonembuse, darakena saighimbe buraira.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.