Salmos 18
God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH
1 Arie Bajari, ni dubo ererurena.
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 Bajari mo, nu nanda sorega mutari katori.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 Bajari dae sakai resena.
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 Ambari da fakina evagoimi na kosege birurughedo afurugusira.
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 Ambari da fakina aimi namoa kosege jimbe birurughedo, namoa ivasi fiti bari dae kato usira.
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 Na nanda dara jokáda irise, Bajari dae kori siseni.
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 Amingetiri, enda javi use daradaraghiri, doriri susu javi javi use, ginoginoghusira.
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 Imbosi nunda mendo tokáda gubighiri, nunda bekada avaraka buburaghae oeno veverago ava buvurutusira.
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 Utu jighi torere afigedo, foroga ingago nunda ata duruda fiti ainghae vose fusira.
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 Nu nunda Serubim aminda anumbetiri, yauraimi bu ghufusira.
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 Numo tumba jokáda afuregedo, borija da foroga ingagoimi doghusira.
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 Usasa nunda dombukena jaragheraira aminda ghedo biria avaraka buburago avavagai tarighiri,
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 Aminguse, Bajari Iká Bekáda nunda beka duka utuda ghe gururu didiviri nininguseri.
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 Nunda feva da goroba aimi afetiri, nunda gitofu sisigaga useri. Nu setiri biria tarighiri, ne oju e sufuseri.
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 Arie Bajari, ninda gitofu dombuda sise, kovionoghae koko seteso,
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 Bajari nu ikáda ghe sirige, na karaje kafuruda ghe jumbarigetiri vivituseni.
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 Nanda fakina dadabetiri, na nanda gitofu fakina kakato da ungoda ireno, God na saghimbe rurusira.
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 Dara ainda sifoda, ne na dari dae sufusera, avata Bajari na gagara usira.
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 Bajari nandae riria eraira aindae, nune sonembedo na budo jebuga vasada fitiri jebuguseni.
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 Na ari dambu use irá gheraena, aindae, Bajari nandae mino eveva muturaira.
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 Na Bajari da Agho Dari rea resira ava useni.
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 Na nunda Agho Dari rea resira isambu kaifa useni. Na nunda sari eni jo kosasaghaeri.
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 Na ari eko eni jo ae eraena amo, nu kasamari.
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 Na ari dambu use irá gheraena aindae, nu nandae mino eveva muturaira.
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 Arie Bajari, evetu genembo mave ni tumonduse irá gheraera, nemokena ninda beka gajari ava eraesa.
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 Mave da irari forosogo beká ava irarira aikena, ni kavevera beká eraesa.
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 Ni tumbari embo ava sonemberaesa,
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 Arie Bajari, nine nanda tumba emo jighi tonenembedo, nanda usasa muturaesa.
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 Gitofo nanjogo irera, ava daono dae sise, fakina nine muturaesa. Kotugo, gitofu da furu jarigari da fakina barago, nine muturaesa.
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 God emo nu rea eraira amo, dambugo bekári!
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 Bajari nusukako numoa God ri, eni tefori.
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 God nune eari, na fakina eraena.
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 Nune eari, na ata fete simbugeraena.
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 Isoro tataya aono dae sedo, nune na ijugeraira.
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 Arie Bajari, nine gagara use, na sonembusesi.
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 Na ondi kosege sandaetera ava, nine tavo eso, na jo gofae useni.
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 Nanda gitofu ondi sandi bambu tefo edo, isambu deteno sirivu useri, eni jo doyono jebuga yae usira.
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 Nane ne deteno du fafasusera amo, sekago jo erae arera.
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 Nine isoro ari da fakina ava, namokena futusesa aimi, gitofu de atai fati fefetuseni.
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 Nine eoso, nanda gitofu na do sumburaera.
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 Ne sonembadae koko siseri, avata mave jo sonembari jebugae useri.
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 Ne fati jaseteno, kau fonja yauraimi fuseari ya dadaberaira, ainda kaugo useri.
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 Evetu genembo gogore kakato eredo, namoa dari dae kotisera ainde isoro eno, na sonembeteso jebuguseni.
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 Teana embo nandae igheghi edo, nanda dombuda tumoi bainghuse, nane rea seraena, ava eraera.
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 Ne rojedo, ungo ata dadara garuse, nenda jungari vasa do buvuraera.
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 Bajari evovo dae irira, nanda sorega mutari katodae sakai saore!
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 God nandae gitofu de atai fati fetari da fakina ava muturaira.
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 Nune namoa gitofu kena sonembeari jebugeraena.
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 Ava sedo, Bajari, na oro mendeni mendeni jokáda irise, nindae sakai seraena.
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 God nune de atai fati fetari da fakina ava nunda kini dae muturaira.
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.