Salmos 139

God Da Geka Seka (KPR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bajari, ni na dere gido kasama e gogoghomberaesa.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Na rea eraena ava, isambu ni kasama eresa.
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Na saramana arena o jangutarena amo, ni na giraesa.
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Na beka jo sae iriono,
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Ninda ungoimi, na gagara edo kosegeraesa.
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Nane resena, ni na kasama eresa, avata ninda kasama mo, jo nane dubo kotise kasama ari da kaugo iraeri.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Na jo reda ya jungono ni tava ae aresa!
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Na utuda vitiyaetena amo, ni aminda iraso tambaeteni.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 O na rika da kaugo edo ghumbudo, eva da butu isambu darigedo, soka ya aminda iraetena amo,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 ni aminda irise, ninda ungoimi nanda emboro ijuguse, na sonembaetesi.
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Na tumbakena eminge saeteni, “Fu, namo gagara ase!”
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 Aminge saeteni, avata ni tumba aindae jo kotae eraesa.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Ni na eteso, nanda tamo isambu sirorusira.
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Na nimokena aindae sakai seraena. Ainda susu mo: na jungarida ava eteso siroruseni.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Ni durumuguse kotise, nanda etu aya da tinida esimbugeteso sirorusira.
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 ni na gosusesi.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Arie, God, ninda kotari mo, eveva bekári, jo nane kasama e bari da kaugo iraeri.
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Na ninda kotari namokena irira, ainda inono tege bari dae aetena amo, kora da ghonesa irira omo, tege tefo aeteni!
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Arie, God, nanda uju mo, eviri. Ni nange ari ekoko embo daso ambaeteri!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Ne nindae sise, geka eko seraera,
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Arie, Bajari! Na ne imboe beká ava eraena! Mave ni imboe eraera ava, na imboe beká eraena.
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Ne nanda gitofu sise, na ne imboe beká use, ningari mo, beghagha eraira.
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Arie, God! Nanda irari ijuje dere gaetesi!
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Nanda dubo joká dere gaetesi. Ari eko eni aminda iraetira amo, tambu seghe fugedo,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.