Salmos 118
God Da Geka Seka (KPR) vs NVI
1 Arie, Bajari dae aiyakoe sevu, ainda susu mo nu evevago bekári, a nunda dubo bari a kavevera evovodae irira.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Natofo Israel embo geka eminge sevu, “Nunda dubo bari a kavevera mo evovodae irira.”
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 God da fristi mane isambu eminge sevu, “Nunda dubo bari a kavevera mo evovodae irira.”
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Evetu genembo God dae igheghi use, numoa tumonde baingheraeva, isambu eminge sevu,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Na memai jarutuse Bajari namo sonembare dae seteno, nune sonembedo na vujegetiri kotae ya foa gherena.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Bajari mo nangae dabade irera, na jo itako oju ae arena, mave eni jo namokena mema mutae arera.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Bajari mo nanda tofori. Namo nune sonemberaira.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Bajari tumonduse sonemba tambari mo evevagori.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Bajari tumonduse sonemba tambari mo evevagori.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Gitofu digarigo aimi namoa koseguseri, avata Bajari da fakina aimi nemoa sosighi useni.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Nene kosekase guse, namoa jimbe birurughuseri, avata Bajari da fakina aimi nemoa sosighi useni.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Namoa kosekaseguse, kau fafakena aimi ari guse burughe buvurutuseri.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Namokena teria futo fati fero, aimi na rojiseni, avata Bajari na sonembusira.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Bajari mo nanda fakina da susuri a na javono numoa gateraena. Nune sonembetiri na jebuguseni.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Ningivu! God da natofo nenda dobo jokáda iritirise gitofu sosighi e bari da kuvai sise fumbu arugerera,
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Bajari da fakina tomanakogo isoro jokada sonembetiri gitofu dedo, atai duboda fafatiguseri.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Na jo ambae irise, Bajari rea usira ava, vironu sido yarena.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Na dara usena aindae, Bajari etiri na mema itatama useni, avata jo doyari na ambaeri.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 God da tafaroro kambo da guro mane nandae afifigevu, ya jokada tere Bajari dae aiyakoe saone!
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Emo Bajari da gurori. Bajari mavedae “eveva” sarira, ainembo foa terarera.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Bajari, nanda benunu ningido sonembusesa aindae, nimokena sakai resena.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Ghamana eni, kambo itari kakatoi imboe edo fugutusera ava,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Emo Bajari da ariri. Namonde gido dudukugherera.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Sifo emo Bajari nunda gitofu dedo atai duboda fafotusira,
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Arie Bajari, namane sonembe jebugaore! Arie Bajari, namane sonembururu, rea gigiterera ava beká sirorare!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Orokaiva, buvuruteresare! God ni esimbugetiri, nunda javoda refesa.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Bajari mo nu God ri. Nunda usasa namondekena janimberira.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 God nane tumonde baingheraena, amo nimori. Nindae aiyakoe resena.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Evetu genembo isambu, Bajari dae aiyakoe sevu!
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.