Salmos 118
God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB
1 Arie, Bajari dae aiyakoe sevu, ainda susu mo nu evevago bekári, a nunda dubo bari a kavevera evovodae irira.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Natofo Israel embo geka eminge sevu, “Nunda dubo bari a kavevera mo evovodae irira.”
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 God da fristi mane isambu eminge sevu, “Nunda dubo bari a kavevera mo evovodae irira.”
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Evetu genembo God dae igheghi use, numoa tumonde baingheraeva, isambu eminge sevu,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Na memai jarutuse Bajari namo sonembare dae seteno, nune sonembedo na vujegetiri kotae ya foa gherena.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Bajari mo nangae dabade irera, na jo itako oju ae arena, mave eni jo namokena mema mutae arera.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Bajari mo nanda tofori. Namo nune sonemberaira.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Bajari tumonduse sonemba tambari mo evevagori.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Bajari tumonduse sonemba tambari mo evevagori.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Gitofu digarigo aimi namoa koseguseri, avata Bajari da fakina aimi nemoa sosighi useni.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Nene kosekase guse, namoa jimbe birurughuseri, avata Bajari da fakina aimi nemoa sosighi useni.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Namoa kosekaseguse, kau fafakena aimi ari guse burughe buvurutuseri.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Namokena teria futo fati fero, aimi na rojiseni, avata Bajari na sonembusira.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Bajari mo nanda fakina da susuri a na javono numoa gateraena. Nune sonembetiri na jebuguseni.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Ningivu! God da natofo nenda dobo jokáda iritirise gitofu sosighi e bari da kuvai sise fumbu arugerera,
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Bajari da fakina tomanakogo isoro jokada sonembetiri gitofu dedo, atai duboda fafatiguseri.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Na jo ambae irise, Bajari rea usira ava, vironu sido yarena.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Na dara usena aindae, Bajari etiri na mema itatama useni, avata jo doyari na ambaeri.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 God da tafaroro kambo da guro mane nandae afifigevu, ya jokada tere Bajari dae aiyakoe saone!
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Emo Bajari da gurori. Bajari mavedae “eveva” sarira, ainembo foa terarera.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Bajari, nanda benunu ningido sonembusesa aindae, nimokena sakai resena.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Ghamana eni, kambo itari kakatoi imboe edo fugutusera ava,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Emo Bajari da ariri. Namonde gido dudukugherera.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Sifo emo Bajari nunda gitofu dedo atai duboda fafotusira,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Arie Bajari, namane sonembe jebugaore! Arie Bajari, namane sonembururu, rea gigiterera ava beká sirorare!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Orokaiva, buvuruteresare! God ni esimbugetiri, nunda javoda refesa.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Bajari mo nu God ri. Nunda usasa namondekena janimberira.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 God nane tumonde baingheraena, amo nimori. Nindae aiyakoe resena.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Evetu genembo isambu, Bajari dae aiyakoe sevu!
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.