Salmos 118

God Da Geka Seka (KPR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Arie, Bajari dae aiyakoe sevu, ainda susu mo nu evevago bekári, a nunda dubo bari a kavevera evovodae irira.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Natofo Israel embo geka eminge sevu, “Nunda dubo bari a kavevera mo evovodae irira.”
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 God da fristi mane isambu eminge sevu, “Nunda dubo bari a kavevera mo evovodae irira.”
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Evetu genembo God dae igheghi use, numoa tumonde baingheraeva, isambu eminge sevu,
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Na memai jarutuse Bajari namo sonembare dae seteno, nune sonembedo na vujegetiri kotae ya foa gherena.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Bajari mo nangae dabade irera, na jo itako oju ae arena, mave eni jo namokena mema mutae arera.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Bajari mo nanda tofori. Namo nune sonemberaira.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Bajari tumonduse sonemba tambari mo evevagori.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Bajari tumonduse sonemba tambari mo evevagori.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Gitofu digarigo aimi namoa koseguseri, avata Bajari da fakina aimi nemoa sosighi useni.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Nene kosekase guse, namoa jimbe birurughuseri, avata Bajari da fakina aimi nemoa sosighi useni.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Namoa kosekaseguse, kau fafakena aimi ari guse burughe buvurutuseri.
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Namokena teria futo fati fero, aimi na rojiseni, avata Bajari na sonembusira.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Bajari mo nanda fakina da susuri a na javono numoa gateraena. Nune sonembetiri na jebuguseni.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Ningivu! God da natofo nenda dobo jokáda iritirise gitofu sosighi e bari da kuvai sise fumbu arugerera,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Bajari da fakina tomanakogo isoro jokada sonembetiri gitofu dedo, atai duboda fafatiguseri.
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 Na jo ambae irise, Bajari rea usira ava, vironu sido yarena.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Na dara usena aindae, Bajari etiri na mema itatama useni, avata jo doyari na ambaeri.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 God da tafaroro kambo da guro mane nandae afifigevu, ya jokada tere Bajari dae aiyakoe saone!
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Emo Bajari da gurori. Bajari mavedae “eveva” sarira, ainembo foa terarera.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Bajari, nanda benunu ningido sonembusesa aindae, nimokena sakai resena.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Ghamana eni, kambo itari kakatoi imboe edo fugutusera ava,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 Emo Bajari da ariri. Namonde gido dudukugherera.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Sifo emo Bajari nunda gitofu dedo atai duboda fafotusira,
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Arie Bajari, namane sonembe jebugaore! Arie Bajari, namane sonembururu, rea gigiterera ava beká sirorare!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Orokaiva, buvuruteresare! God ni esimbugetiri, nunda javoda refesa.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Bajari mo nu God ri. Nunda usasa namondekena janimberira.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 God nane tumonde baingheraena, amo nimori. Nindae aiyakoe resena.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Evetu genembo isambu, Bajari dae aiyakoe sevu!
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.