Salmos 10

God Da Geka Seka (KPR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Arie Bajari, ni redae soka beká fefeteresi?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Ari ekoko embo gogore use, evetu genembo vagho fitiraera aminga ava use,
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 Ari ekoko embo amo, ne oduso use, dighighi eraera, aindae totofo sakai seraera.
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 Ari ekoko embo nenda gogoreimi misurugururari, Bajari dae jo igheghi ae eraera,
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 Ari ekoko embo roera reju eraera, ainda beká isambu siroreraira.
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 Ne totofo koteraera, “Namane jo nanjigo gofae arera.
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 Nenda sarida mo, simbora ari, gungubo sari, kotugo katiyavara ari aimi bedo edo irira.
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 Ne reighi tinguda jungedo iritirise,
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 Ne raiyoni (lion) da kaugo ava use, jungedo kato use kaifa eraera.
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Nene, evetu genembo gogofegari ava sandeoro, du de sirivo e fafaseoro
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Ne totofo koteraera, “Namonde rea eraera ava, God jo kotae ari ava,” seraera.
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 Arie Bajari, ari ekoko embo oindae mema mutu!
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 Ari ekoko embo nange nange kotise, God ighagha use,
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 Avata geka bekári: God, nene dara rea eraera,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 Evetu genemboá ari ekoko eraera, ainda
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Bajari mo, kini edo evovodae irira.
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 Arie, Bajari, ni gogofegari da benunu ava jave ningiraesa.
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 Ari ekoko embo ava, nene katiyavara edo
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.