Salmos 10
God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH
1 Arie Bajari, ni redae soka beká fefeteresi?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Ari ekoko embo gogore use, evetu genembo vagho fitiraera aminga ava use,
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Ari ekoko embo amo, ne oduso use, dighighi eraera, aindae totofo sakai seraera.
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Ari ekoko embo nenda gogoreimi misurugururari, Bajari dae jo igheghi ae eraera,
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Ari ekoko embo roera reju eraera, ainda beká isambu siroreraira.
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 Ne totofo koteraera, “Namane jo nanjigo gofae arera.
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 Nenda sarida mo, simbora ari, gungubo sari, kotugo katiyavara ari aimi bedo edo irira.
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Ne reighi tinguda jungedo iritirise,
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 Ne raiyoni (lion) da kaugo ava use, jungedo kato use kaifa eraera.
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Nene, evetu genembo gogofegari ava sandeoro, du de sirivo e fafaseoro
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Ne totofo koteraera, “Namonde rea eraera ava, God jo kotae ari ava,” seraera.
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 Arie Bajari, ari ekoko embo oindae mema mutu!
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 Ari ekoko embo nange nange kotise, God ighagha use,
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Avata geka bekári: God, nene dara rea eraera,
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Evetu genemboá ari ekoko eraera, ainda
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Bajari mo, kini edo evovodae irira.
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 Arie, Bajari, ni gogofegari da benunu ava jave ningiraesa.
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 Ari ekoko embo ava, nene katiyavara edo
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.